Ozzuu Bible
Compare Num 18:16Ozzuu Bible - comparison
Num 18:16
Found 31 translations
Config
16
O resgateH6299 פָּדָהH6299H8803, pois (desde a idade בןH1121 de um mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 os resgatarás)H6299 פָּדָהH6299H8799, será segundo a tua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְH6187, por cincoH2568 חָמֵשׁH2568 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255 de dinheiro כסףH3701, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuário קדשׁH6944, que é de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 gerasH1626 גֵּרָהH1626.
16
O pagamento do resgate pelos meninos deverá ser feito a ti quando eles tiverem um mês de idade, e o valor do resgate será equivalente a cinco barras de prata, pesando cerca de sessenta gramas no total, de acordo com o peso padrão do santuário em que o siclo corresponde a doze gramas por barra de prata ou vinte guerás.
16
E os que tiverem que ser redimidos, de um mês de idade, resgatarás, segundo a tua estimativa, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, que é de vinte geras.
16
Em vez deles, haverá um pagamento de 58 gramas de prata, que deverá ser trazido quando já tiverem um mês.
16
Os que deles se houverem de resgatar resgatarás, da idade de um mês, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, que é de vinte geras.
16
The sum to be paid for redeeming anyone a month old or over is to be five shekel s of silver [two ounces], as you value it, using the sanctuary shekel (this is the same as twenty gerah s).
16
And those that are to be redeemed from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs.
16
And those that are to be redeemed of them from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary (the same is twenty gerahs).
16
O seu resgate far-se-á logo que ele tiver um mês, segundo tua estimação, à razão de cinco siclos de prata (conforme o siclo do santuário, que vale vinte gueras).
16
Tu o resgatarás com um mês de idade, dando-lhes o valor de cinco siclos de prata, segundo o siclo do santuário, que é de vinte geras.
16
whose again-buying shall be after one month, for five shekels of silver, by the weight of [the] saintuary (whose redemption shall be after one month, for five shekels of silver, by the measure of the sanctuary); a shekel hath twenty halfpence.
16
whose again-buying shall be after one month, for five shekels of silver, by the weight of [the] saintuary; a shekel hath twenty halfpence.
16
mas deve haver um pagamento de 5 siclos de prata para salvar a criança que seja o primeiro filho de cada família, é para salvar a primeira cria de cada animal impuro.
16
E os que deles hão de ser resgatados, os resgatarás na idade de um mês, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de prata, seguindo o siclo da santidade, que é de 20 guerás.
16
ⓘ Resgatarás os que devem ser resgatados a partir da idade de um mês, avaliados[44] por cinco siclos[45] de prata, segundo o siclo do santuário, que é de vinte geras[46] .
16
Os que deles se houverem de remir, desde a idade de um mês os remirás, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, que é de vinte jeiras.
16
Os que deles se houverem de resgatar resgatarás, da idade de um mês, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, que é de vinte geras.
16
Os que deles se houverem de resgatar resgatarás, da idade de um mês, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, que é de vinte geras.
16
Os que deles se houverem de remir, desde a idade de um mês os remirás, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, que é de vinte jeiras.
16
Você os deixará resgatar quando tiverem um mês, cobrando cinqüenta gramas de prata, conforme o peso padrão do santuário, que corresponde a dez gramas.
16
A redenção deles será a partir de um mês de idade. Sua avaliação será de cinco siclos, o que corresponde a vinte óboli, segundo o siclo santo.
16
O resgate dum filho deve ser feito com um mês de idade e deves pagar o equivalente em dinheiro: cinco moedas de prata, segundo o peso do santuário, em que cada moeda tem dez gramas.
16
O resgate dum filho deve ser feito com um mês de idade e deves pagar o equivalente em dinheiro: cinco moedas de prata, segundo o peso do santuário, em que cada moeda tem dez gramas.
16
Os que, pois, deles se houverem de resgatar ⓣ resgatarás, da idade de um mês, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, que é de vinte geras.
16
Os que deles se houverem de resgatar resgatarás, da idade de um mês, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, que é de vinte geras.
16
Efetuarás o resgate deles quando tiverem um mês de idade, avaliando-os em cinco moedas de prata, conforme o peso usado no santuário ( que corresponde a dez gramas ).
16
Resgatá-lo-ão a partir de um mês, segundo tua avaliação, por cinco siclos de prata pelo siclo do santuário, de vinte gueras cada um.
16
And those that are to be redeemed from a month old shall you redeem, according to your estimation, for the money of five sheqels, after the sheqel of the sanctuary, which is twenty gerahs.