Ozzuu Bible
Compare Num 18:12Ozzuu Bible - comparison
Num 18:12
Found 31 translations
Config
12
Todo o melhor do azeite, todo o melhor do vinho novo e do trigo, essas primícias que oferecem a Yahweh, concedo-as a ti.
12
Todo o melhor do azeite e todo o melhor do vinho e do trigo, cujas primícias derem ao Senhor, as dei a ti.
12
Também são para vocês os primeiros frutos que o povo vier oferecer ao SENHOR, o melhor do azeite, do vinho novo, do grão e de todas as outras colheitas.
12
Todo o melhor do azeite, e todo o melhor do mosto e do grão, as suas primícias que derem ao SENHOR, as tenho dado a ti.
12
All the best of the olive oil, wine and grain, the first portion of what they give to ADONAI , I have given to you.
12
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the LORD, them have I given thee.
12
All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the corn, the firstfruits of them which they give unto the LORD, to thee have I given them.
12
Dou-te também as primícias que os israelitas oferecerem ao Senhor: o melhor de seu óleo, de seu vinho e de seu trigo.
12
Todo o melhor do azei te, todo o melhor do vinho novo e do trigo, estas primícias que oferecem a Iahweh, dou-as a ti.
12
I have given to thee all the marrow, or the best, of (the) oil, and of (the) wine, and of (the) wheat, whatever thing of the first fruits (that) they shall offer to the Lord.
12
I have given to thee all the mar-row, or the best , of oil, and of wine, and of wheat, whatever thing of the first fruits they shall offer to the Lord.
12
"Os presentes que Eu receber, isto é, o melhor azeite, o melhor vinho e o melhor das colheitas de cereais, Eu dou para você.
12
Todo o melhor do azeite e todo o melhor do mosto de uva e do grão, as suas primeiras ofertas, que derem ao Eterno, dei-as a ti.
12
ⓔ Também te dou o melhor do azeite, o melhor do vinho novo e do trigo, as primícias deles que os israelitas derem ao SENHOR.
12
Tudo o que do azeite há de melhor, e tudo o que do mosto e do grão há de melhor, as primícias destes que eles derem ao Senhor, a ti as tenho dado.
12
Todo o melhor do azeite, e todo o melhor do mosto e do grão, as suas primícias que derem ao Senhor, as tenho dado a ti.
12
Todo o melhor do azeite, e todo o melhor do mosto e do grão, as suas primícias que derem ao SENHOR, as tenho dado a ti.
12
Tudo o que do azeite há de melhor, e tudo o que do mosto e do grão há de melhor, as primícias destes que eles derem ao Senhor, a ti as tenho dado.
12
Entrego a você a melhor parte do azeite, do vinho novo e do trigo, oferecidos como primícias a Javé.
12
Toda oferta de primícias de azeite e toda oferta de primícias de vinhos, e seus primeiros frutos de cereal, tudo o que eles oferecerem ao Senhor, a ti o tenho dado.
12
Dos primeiros produtos da terra, o melhor do azeite, do vinho e do trigo, também te dou;
12
Dos primeiros produtos da terra, o melhor do azeite, do vinho e do trigo, também te dou;
12
Todo o ⓟ melhor do azeite e todo o melhor do mosto e do grão, as suas primícias que derem ao SENHOR, as tenho dado a ti.
12
Todo o melhor do azeite, e todo o melhor do mosto e do grão, as suas primícias que derem ao SENHOR, as tenho dado a ti.
12
Dou-te o melhor azeite fresco, o melhor vinho e trigo, os primeiros frutos oferecidos ao SENHOR.
12
As primícias de toda a gordura de azeite, de toda a gordura de vinho e trigo, que derem ao SENHOR, são dadas a ti.
12
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto Yahuah, them have I given you.