Ozzuu Bible
Compare Num 18:11
Ozzuu Bible - comparison
Num 18:11

Found 31 translations

Config
11 Também isto será teu: a ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 das suas dádivasH4976 מַתָּןH4976 com todas as ofertas movidasH8573 תְּנוּפָהH8573 dos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478; a ti, a teus filhos בןH1121 e a tuas filhas בתH1323 contigo, dei-as נתןH5414H8804 por direito חקH2706 perpétuo עולםH5769; todo o que estiver limpoH2889 טָהוֹרH2889 na tua casa ביתH1004 as comeráH398 אָכַלH398H8799.
11 De igual modo, concedo a ti, e a teus filhos e filhas, por decreto perpétuo, as contribuições que lhes cabe de todas as ofertas dos filhos de Israel e que devem ser ritualmente movidas. Todas as pessoas da tua família que estiverem cerimonialmente puras poderão comê-las.
11 E isto será teu: a oferta alçada das suas dádivas com todas as ofertas movidas dos filhos de Israel; isto dei a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, como estatuto perpétuo; todo aquele que estiver limpo na tua casa as comerá.
11 Todos os outros presentes que me forem trazidos, com um gesto de apresentação cerimonial perante o altar, são para vocês, para os vossos filhos e filhas. Porque todos os membros das vossas famílias podem comer disso, a menos que alguém se encontre ritualmente impuro nessa ocasião.
11 Também isto será teu: a oferta alçada das suas dádivas com todas as ofertas movidas [de um lado para outro] dos filhos de Israel; a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, as tenho dado por estatuto perpétuo; todo o que estiver limpo na tua casa, delas comerá.
11 “Also yours is the contribution the people of Isra’el give in the form of wave offerings. I have given these to you, your sons and your daughters with you; this is a perpetual law. Everyone in your family who is clean may eat it.
11 And this is thine; the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Israel: I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by a statute for ever: every one that is clean in thy house shall eat of it.
11 And this is thine; the heave offering of their gift, even all the wave offerings of the children of Israel: I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, as a due for ever: every one that is clean in thy house shall eat thereof.
11 Eis ainda o que será teu: o que é tomado dentre os dons, dentre toda oferta agitada dos israelitas. Eu o dou a ti, a teus filhos e a tuas filhas em virtude de uma lei perpétua. Todo membro de tua família que estiver puro comerá dessas coisas.
11 Isto também te pertencerá: aquilo que é reservado das oferendas dos filhos de Israel, de tudo aquilo que é erguido em gesto de apresentação; dou-o a ti, a teus filhos e a tuas filhas, como estatuto perpétuo. Todo o que estiver puro, na tua casa, poderá dele comer.
11 Soothly I have given to thee, and to thy sons and thy daughters, by everlasting right, the first fruits which the sons of Israel avow and offer; he that is clean in thine house(hold), shall eat those things. (And I have also given to thee, and to thy sons and thy daughters, by an everlasting right, the first fruits which the Israelites vow and offer; anyone who is clean in thy family, can eat those things.)
11 Soothly I have given to thee, and to thy sons and thy daughters, by everlasting right, the first fruits which the sons of Israel avow and offer; he that is clean in thine house, shall eat those things.
11 Dou também para você, seus filhos e filhas, para sempre, as ofertas que são apresentadas a Mim com gestos da mão. Toda pessoa da sua família que estiver purificada deve comer.
11 E esta é para ti a oferta separada das suas dádivas: Todas as ofertas movimentadas dos filhos de Israel, dei-as para ti, para teus filhos e para tuas filhas contigo, por estatuto perpétuo; todo aquele que estiver puro na tua casa as comerá.
11 Também serão tuas a oferta das dádivas e todas as ofertas de movimento dos israelitas. Eu as dou a ti, a teus filhos e a tuas filhas como porção para sempre. Todos os que estiverem puros na tua casa poderão comê-las.
11 Também isto será teu: a oferta alçada das suas dádivas, com todas as ofertas de movimento dos filhos de Israel; a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, as tenho dado como porção, para sempre. Todo o que na tua casa estiver limpo, comerá delas.
11 Também isto será teu: a oferta alçada dos seus dons com todas as ofertas movidas dos filhos de Israel; a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, as tenho dado por estatuto perpétuo; todo o que estiver limpo na tua casa, delas comerá.
11 Também isto será teu: a oferta alçada dos seus dons com todas as ofertas movidas dos filhos de Israel; a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, as tenho dado por estatuto perpétuo; todo o que estiver limpo na tua casa, delas comerá.
11 Também isto será teu: a oferta alçada das suas dádivas, com todas as ofertas de movimento dos filhos de Israel; a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, as tenho dado como porção, para sempre. Todo o que na tua casa estiver limpo, comerá delas.
11 Além disso, dentre as ofertas dos filhos de Israel, caberá a você a parte reservada de tudo aquilo que é erguido em gesto de apresentação. Eu a dou para você e para seus filhos e filhas, como direito perpétuo. Em sua casa, todos os que estiverem puros poderão comer dessas coisas.
11 E isto será para ti, dos primeiros frutos de seus dons, de todas as ofertas movidas dos filhos de Israel. Para ti Eu as tenho dado, e para teus filhos e tuas filhas contigo, uma lei perpétua. Cada pessoa limpa em tua casa as comerá.
11 É ainda para ti a parte reservada como tributo ao SENHOR nas coisas que os israelitas oferecem com o gesto ritual de apresentação. Isso é para ti e para os teus descendentes, homens ou mulheres, como direito perpétuo. Todos os da tua família que estiverem ritualmente puros podem comer dessas ofertas.
11 É ainda para ti a parte reservada como tributo ao SENHOR nas coisas que os israelitas oferecem com o gesto ritual de apresentação. Isso é para ti e para os teus descendentes, homens ou mulheres, como direito perpétuo. Todos os da tua família que estiverem ritualmente puros podem comer dessas ofertas.
11 Também isto será teu: a oferta alçada dos seus dons com todas as ofertas movidas dos filhos de Israel; a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, as tenho dado por estatuto perpétuo; todo o que estiver limpo na tua casa as comerá.
11 Também isto será teu: a oferta8641 das suas dádivas4976 com todas as ofertas movidas8573 dos filhos1121 de Israel;3478 a ti, a teus filhos1121 e a tuas filhas1323 contigo, dei-as54148804 por direito2706 perpétuo;5769 todo o que estiver limpo2889 na tua casa1004 as comerá.3988799
11 Também isto será teu: a oferta alçada dos seus dons com todas as ofertas movidas dos filhos de Israel; a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, as tenho dado por estatuto perpétuo; todo o que estiver limpo na tua casa, delas comerá.
11 Também será tua a parte reservada de qualquer dom oferecido pelos israelitas com um gesto. Eu a dou a ti e a teus filhos e filhas por direito perpétuo. Poderá comê-la qualquer um de tua casa que estiver puro.
11 É para ti o tributo dos seus dons, de tudo o que for erguido em oferta pelos filhos de Israel; são dados a ti e a teus filhos e às tuas filhas que estiverem contigo, como lei eterna; todo o que estiver puro em tua casa poderá comer isso.
11 Também isto será teu: a oferta8641 das suas dádivas4976 com todas as ofertas movidas8573 dos filhos1121 de Israel;3478 a ti, a teus filhos1121 e a tuas filhas1323 contigo, dei-as54148804 por direito2706 perpétuo;5769 todo o que estiver limpo2889 na tua casa1004 as comerá.3988799
11 Também isto será teu: a oferta8641 das suas dádivas4976 com todas as ofertas movidas8573 dos filhos1121 de Israel;3478 a ti, a teus filhos1121 e a tuas filhas1323 contigo, dei-as54148804 por direito2706 perpétuo;5769 todo o que estiver limpo2889 na tua casa1004 as comerá.3988799
11 And this is yours; the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Yashar'el: I have given them unto you, and to your sons and to your daughters with you, by a statute forever: everyone that is clean in your house shall eat of it.