Ozzuu Bible
Compare Num 17:4
Ozzuu Bible - comparison
Num 17:4

Found 31 translations

Config
4 E as porásH3240 יָנחַH3240H8689 na tenda אהלH168 da congregação מועדH4150, perante פניםH6440 o TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715, onde eu vos encontrareiH3259 יָעַדH3259H8735.
4 Tu os colocarás em seguida, na Tenda do Encontro, em frente da arca das tábuas da Aliança, onde Eu vos encontrarei.
4 E porás as varas no tabernáculo da congregação, perante o testemunho, onde eu vos encontrarei.
4 Ponham estas varas na divisão interior da tenda do encontro, para além do véu, onde eu me encontro contigo, em frente do testemunho.
4 E as porás na tenda da congregação, perante o testemunho, onde Eu Me encontrarei convosco.
4 [(16:39)] El‘azar the cohen took the brass fire pans which the men who had been burned to death had offered, and they hammered them into a covering for the altar,
4 And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you.
4 And thou shalt lay them up in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you.
4 O sacerdote Eleazar tirou, pois, os turíbulos de bronze que os homens consumidos pelo fogo tinham apresentado ao Senhor, e fez deles lâminas para cobrir o altar.
4 Eleazar, o sacerdote, tomou os incensórios de bronze trazidos pelos homens que o fogo havia destruído. Foram reduzidos a lâminas para recobrir o altar.
4 And thou shalt put those rods in the tabernacle of [the] bond of peace, before the witnessing, where I shall speak with thee; (And thou shalt put those staffs in the Tabernacle of the Covenant, before the Ark of the Witnessing, that is, the Box containing the tablets of the Law, where I speak with thee;)
4 And thou shalt put those rods in the tabernacle of [the] bond of peace, before the witnessing, where I shall speak with thee;
4 Coloque estas varas no Tabernáculo perante a Arca do testemunho, onde Eu me encontro com você.
4 E as deixarás na tenda da reunião diante do testemunho, onde Me encontrarei convosco.
4 Tu as porás na tenda da revelação, diante do testemunho[40], onde vos visito.
4 E as porás na tenda da revelação, perante o testemunho, onde venho a vós.
4 E as porás na tenda da congregação, perante o testemunho, onde eu virei a vós.
4 E as porás na tenda da congregação, perante o testemunho, onde eu virei a vós.
4 E as porás na tenda da revelação, perante o testemunho, onde venho a vós.
4 O sacerdote Eleazar pegou os incensórios de bronze trazidos pelos homens que o fogo havia destruído. Foram transformados em chapas para revestir o altar,
4 Pô-las-ás no Tabernáculo do Testemunho, diante do Testemunho, onde Eu me darei a conhecer a ti.
4 O sacerdote Eleazar pegou nos turíbulos de bronze, oferecidos pelos que tinham morrido no incêndio e fez com eles uma chapa para revestir o altar [79].
4 O sacerdote Eleazar pegou nos turíbulos de bronze, oferecidos pelos que tinham morrido no incêndio e fez com eles uma chapa para revestir o altar [79].
4 E as porás na tenda da congregação, perante o Testemunho, onde eu virei a vós.
4 E as porás32408689 na tenda168 da congregação,4150 perante6440 o Testemunho,5715 onde eu vos encontrarei.32598735
4 E as porás na tenda da congregação, perante o testemunho, onde eu virei a vós.
4 O sacerdote Eleazar pegou os incensórios de bronze, que os homens que foram queimados tinham apresentado, e mandou reduzi-los a lâminas para revestir o altar.
4 Tomou o sacerdote Eleázar os turíbulos de bronze que tinham apresentado os que foram queimados e transformaram-nos em lâminas de metal batido para o altar.
4 E as porás32408689 na tenda168 da congregação,4150 perante6440 o Testemunho,5715 onde eu vos encontrarei.32598735
4 And you shall lay them up in the Tabernacle of the assembly before the testimony, where I will meet with you.