Ozzuu Bible
Compare Num 16:5
Ozzuu Bible - comparison
Num 16:5

Found 31 translations

Config
5 E falou דברH1696H8762 a CoráH7141 קֹרחַH7141 e a todo o seu grupoH5712 עֵדָהH5712, dizendo אמרH559H8800: Amanhã pela manhã בקרH1242, YAHUAH יהוהH3068 fará saber ידעH3045H8686 quem é dele e quem é o santo קדושH6918 que ele fará chegar קרבH7126H8689 a si; aquele a quem escolher בחרH977H8799 fará chegar קרבH7126H8686 a si.
5 Depois ergueu-se e replicou a Corá e a toda a sua comunidade: “Amanhã cedo Yahweh fará conhecer quem é dele e qual é o homem consagrado que permitirá aproximar-se dele. Aquele que Ele fizer aproximar-se dele, esse é aquele que Ele escolheu!
5 E falou a Corá e a toda a sua congregação, dizendo: Amanhã pela manhã o Senhor mostrará quem é seu e quem é santo, e fará chegar a si; e aquele a quem ele escolher fará chegar a si.
5 E disse a Coré e aos que estavam com ele: “Pela manhã o SENHOR vos mostrará quem é seu, quem é santo e quem é que ele escolheu para se aproximar dele.
5 E falou a Coré e a todo o seu grupo, dizendo: Amanhã pela manhã o SENHOR declarará quem é Seu, e quem é o santo que Ele fará chegar a Si; aquele a quem escolheu fará chegar a Si.
5 Then he said to Korach and his whole group, “In the morning, ADONAI will show who are his and who is the holy person he will allow to approach him. Yes, he will bring whomever he chooses near to himself.
5 And he spake unto Korah and unto all his company, saying, Even to morrow the LORD will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.
5 and he spake unto Korah and unto all his company, saying, In the morning the LORD will shew who are his, and who is holy, and will cause him to come near unto him: even him whom he shall choose will he cause to come near unto him.
5 e disse a Coré e aos seus cúmplices: “Amanhã o Senhor fará conhecer quem é dele e quem é santo, e o fará aproximar de si; fará aproximar de si aquele que ele escolher.
5 Depois disse a Coré e a toda a sua comunidade: "Amanhã cedo Iahweh fará conhecer quem é dele e qual é o homem consagrado que permitirá aproximar-se dele. Aquele que ele fizer aproximar-se dele, esse é aquele que ele escolheu.
5 And he spake to Korah, and to all the multitude; he said, Early the Lord shall make known which men pertain to him, and he shall apply, or draw, to him holy men; and they which he hath chosen, shall nigh to him. (And he spoke to Korah, and to all the multitude, and said, Early tomorrow the Lord shall make known which man pertaineth to him, for he shall draw to himself the man who is holy; and he whom he hath chosen, shall be near to him.)
5 And he spake to Korah, and to all the multitude; he said, Early the Lord shall make known which men pertain to him, and he shall apply, or draw, to him holy men; and they which he hath chosen, shall nigh to him.
5 e disse: "Amanhã de manhã o Senhor mostrará quem é dEle, quem é santo e quem ele escolheu como sacerdote.
5 e falou a Côrah e a toda a sua congregação, dizendo: Amanhã o Eterno fará conhecer aquele que Lhe pertence e aquele que é santo, e os fará chegar a Si; e aquele a quem escolher, fará aproximar a Si.
5 Depois falou a Coré e a todos os que estavam com ele: Amanhã de manhã o SENHOR fará saber quem pertence a ele, e quem é o santo, a quem ele fará aproximar-se de si; e aquele a quem escolher se aproximará dele.
5 depois falou a Corá e a toda a sua companhia, dizendo: Amanhã pela manhã o Senhor fará saber quem é seu, e quem é o santo, ao qual ele fará chegar a si; e aquele a quem escolher fará chegar a si.
5 E falou a Coré e a toda a sua congregação, dizendo: Amanhã pela manhã o Senhor fará saber quem é seu, e quem é o santo que ele fará chegar a si; e aquele a quem escolher fará chegar a si.
5 E falou a Coré e a toda a sua congregação, dizendo: Amanhã pela manhã o SENHOR fará saber quem é seu, e quem é o santo que ele fará chegar a si; e aquele a quem escolher fará chegar a si.
5 depois falou a Corá e a toda a sua companhia, dizendo: Amanhã pela manhã o Senhor fará saber quem é seu, e quem é o santo, ao qual ele fará chegar a si; e aquele a quem escolher fará chegar a si.
5 Depois falou a Coré e aos outros que estavam com ele: "Amanhã cedo Javé mostrará quem é dele e quem é o consagrado, e ele o fará aproximar-se. Fará aproximar de si aquele que ele tiver escolhido.
5 E falou a Coré e a toda a sua congregação, dizendo: "Deus tem visitado e conhecido aqueles que são seus e que são santos, trazendo-os para si mesmo; aos que escolheu para si mesmo, Ele também trouxe para si mesmo.
5 e respondeu a Coré e a todo o seu grupo: «Amanhã o SENHOR mostrará quem lhe pertence e quem é que ele consagrou para se apresentar diante dele. E aquele que ele indicar é que se apresentará diante do SENHOR.
5 e respondeu a Coré e a todo o seu grupo: «Amanhã o SENHOR mostrará quem lhe pertence e quem é que ele consagrou para se apresentar diante dele. E aquele que ele indicar é que se apresentará diante do SENHOR.
5 e falou a Corá e a toda a sua congregação, dizendo: Amanhã pela manhã o SENHOR fará saber quem é seu e quem o santo que ele fará chegar a si; e aquele a quem escolher fará chegar a si.
5 E falou16968762 a Corá7141 e a todo o seu grupo,5712 dizendo:5598800 Amanhã pela manhã,1242 o SENHOR3068 fará saber30458686 quem é dele e quem é o santo6918 que ele fará chegar71268689 a si; aquele a quem escolher9778799 fará chegar71268686 a si.
5 E falou a Coré e a toda a sua congregação, dizendo: Amanhã pela manhã o SENHOR fará saber quem é seu, e quem é o santo que ele fará chegar a si; e aquele a quem escolher fará chegar a si.
5 Depois falou a Coré e a todo o bando: “Amanhã cedo o SENHOR fará saber quem é seu e quem é o consagrado que ele quer perto de si. Fará aproximar-se de si quem ele escolher.
5 depois falou a Coré e a todo o seu grupo: «Amanhã o SENHOR dará a conhecer quem lhe pertence, quem é santo e quem quer junto de si. Quem Ele escolher, esse se aproximará dele.
5 E falou16968762 a Corá7141 e a todo o seu grupo,5712 dizendo:5598800 Amanhã pela manhã,1242 o SENHOR3068 fará saber30458686 quem é dele e quem é o santo6918 que ele fará chegar71268689 a si; aquele a quem escolher9778799 fará chegar71268686 a si.
5 E falou16968762 a Corá7141 e a todo o seu grupo,5712 dizendo:5598800 Amanhã pela manhã,1242 o SENHOR3068 fará saber30458686 quem é dele e quem é o santo6918 que ele fará chegar71268689 a si; aquele a quem escolher9778799 fará chegar71268686 a si.
5 And he spoke unto Qorach and unto all his company, saying, Even tomorrow Yahuah will show who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he has chosen will he cause to come near unto him.