Ozzuu Bible
Compare Num 15:4
Ozzuu Bible - comparison
Num 15:4

Found 31 translations

Config
4 então, aquele que apresentar קרבH7126H8688 a sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 a YAHUAH יהוהH3068, por oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, trará קרבH7126H8689 a décima parteH6241 עִשָּׂרוֹןH6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, misturadaH1101 בָּלַלH1101H8803 com a quarta רביעיH7243 parte de um himH1969 הִיןH1969 de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081.
4 o ofertante trará, para sua oferenda pessoal ao SENHOR, uma oblação, uma oferta de cereal de um jarro de flor de farinha, a melhor farinha, amassada com um litro de azeite puro.
4 então, aquele que oferecer a sua oferta ao Senhor, por oferta de alimentos, oferecerá uma décima parte de farinha misturada com a quarta parte de um him de azeite.
4 será acompanhado de uma oferta de cereais. Se uma ovelha for sacrificada, usem 2,2 litros de farinha fina misturada com um litro de azeite,
4 Então aquele que apresentar a sua oferta ao SENHOR, por oferta de alimentos trará uma décima parte de flor de farinha misturada com a quarta parte de um him de azeite.
4 the person bringing the offering is to present ADONAI with a grain offering consisting of two quarts of fine flour mixed with one quart of olive oil,
4 Then shall he that offereth his offering unto the LORD bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil.
4 then shall he that offereth his oblation offer unto the LORD a meal offering of a tenth part of an ephah of fine flour mingled with the fourth part of an hin of oil:
4 aquele que fizer essa oferta apresentará ao Senhor em oblação um décimo de flor de farinha amassada com um quarto de hin de óleo.
4 o ofertante trará, para sua oferenda pessoal a Iahweh, uma oblação de um décimo de flor de farinha, amassada com um quarto de hin de azeite.
4 whoever offereth the slain sacrifice, shall offer a sacrifice of flour, the tenth part of (an) ephah, sprinkled (al)together with oil, which oil shall have a measure (of) the fourth part of (a) hin; (whoever offereth a burnt sacrifice, shall also offer a grain offering, the tenth of an ephah, sprinkled with oil, which oil shall be a quarter of a hin;)
4 whoever offereth the slain sacrifice, shall offer a sacrifice of flour, the tenth part of ephah, sprinkled altogether with oil, which oil shall have a measure the fourth part of hin;
4 Uma oferta de cereais deve acompanhar cada sacrifício - seja sacrifício ordinário, para cumprir voto, oferta voluntária, ou sacrifício especial em qualquer das festas anuais. Se um cordeiro é sacrificado deve trazer 2, 2 litros a de flor de farinha misturados com 0, 9 litros de azeite, junto com 0, 9 litros de vinho como oferta de bebida.
4 aquele que apresentar a sua oferta ao Eterno oferecerá uma décima parte de efá amassada por oblação de flor de farinha de trigo, com a quarta parte de um hin de azeite,
4 o ofertante fará ao SENHOR uma oferta de cereais de um décimo de efa[28] da melhor farinha, misturada com um quarto de him[29] de azeite;
4 Então aquele que fizer a sua oferta, fará ao Senhor uma oferta de cereais de um décimo de efa de flor de farinha, misturada com a quarta parte de um him de azeite;
4 Então aquele que apresentar a sua oferta ao Senhor, por oferta de alimentos trará uma décima de flor de farinha misturada com a quarta parte de um him de azeite.
4 Então aquele que apresentar a sua oferta ao SENHOR, por oferta de alimentos trará uma décima de flor de farinha misturada com a quarta parte de um him de azeite.
4 Então aquele que fizer a sua oferta, fará ao Senhor uma oferta de cereais de um décimo de efa de flor de farinha, misturada com a quarta parte de um him de azeite;
4 aquele que fizer sua oferta a Javé, apresentará o seguinte: uma oferta de quatro litros e meio de flor de farinha, amassada com dois litros de azeite.
4 então, aquele que oferecer seu dom para o Senhor deverá trazer uma oferta de manjares de flor de farinha, uma décima parte do efa amassada com azeite, com a quarta parte de um him.
4 devem apresentar também juntamente com o sacrifício uma oferta de cereais, consistindo em dois quilos da melhor farinha, amassada com um litro de azeite,
4 devem apresentar também juntamente com o sacrifício uma oferta de cereais, consistindo em dois quilos da melhor farinha, amassada com um litro de azeite,
4 então, aquele que oferecer a sua oferta ao SENHOR, por oferta de manjares, oferecerá uma décima de flor de farinha misturada com a quarta parte de um him de azeite.
4 então, aquele que apresentar71268688 a sua oferta7133 ao SENHOR,3068 por oferta de manjares,4503 trará71268689 a décima parte6241 de um efa de flor de farinha,5560 misturada11018803 com a quarta7243 parte de um him1969 de azeite.8081
4 Então aquele que apresentar a sua oferta ao SENHOR, por oferta de alimentos trará uma décima de flor de farinha misturada com a quarta parte de um him de azeite.
4 o ofertante apresentará ao SENHOR uma oferenda de um jarro † de quatro litros de farinha fina amassada com um litro de azeite.
4 quem apresentar a sua oferenda ao SENHOR apresentará a oferta de um décimo de flor de farinha, amassada num quarto de hin de azeite
4 então, aquele que apresentar71268688 a sua oferta7133 ao SENHOR,3068 por oferta de manjares,4503 trará71268689 a décima parte6241 de um efa de flor de farinha,5560 misturada11018803 com a quarta7243 parte de um him1969 de azeite.8081
4 então, aquele que apresentar71268688 a sua oferta7133 ao SENHOR,3068 por oferta de manjares,4503 trará71268689 a décima parte6241 de um efa de flor de farinha,5560 misturada11018803 com a quarta7243 parte de um him1969 de azeite.8081
4 Then shall he that offers his offering unto Yahuah bring an oblation of a tenth deal of flour mingled with the fourth part of a hin of oil.