Ozzuu Bible
Compare Num 15:39
Ozzuu Bible - comparison
Num 15:39

Found 31 translations

Config
39 E as borlasH6734 צִיצִתH6734 estarão ali para que, vendo-as רָאָהH7200H8804, vos lembreisH2142 זָכַרH2142H8804 de todos os mandamentos מצוהH4687 de YAHUAH יהוהH3068 e os cumprais עשהH6213H8804; não seguireisH8446 תּוּרH8446H8799 אחרH310 os desejos do vosso coraçãoH3824 לֵבָבH3824, nem os dos vossos olhos עיןH5869, após אחרH310 os quais andais adulterandoH2181 זָנָהH2181H8802,
39 Dessa forma, as borlas estarão sempre ali para que, vendo-as, vos lembreis de todos os mandamentos de Yahweh e os cumprais; não seguireis os desejos do vosso coração, nem os dos vossos olhos, após os quais andais adulterando,
39 E nas franjas essa faixa estará, para que o vejais, e vos lembreis de todos os mandamentos do Senhor, e os cumprais; e não seguireis após o vosso coração, nem após os vossos olhos, após os quais andais adulterando.
39 A finalidade deste regulamento é, sempre que repararem nas franjas, lembrar-vos dos meus mandamentos e que devem obedecer às minhas leis, em vez de seguirem os desejos de andarem nos vossos próprios caminhos.
39 E as franjas vos serão para que, vendo-as, vos lembreis de todos os mandamentos do SENHOR, e os cumprais; e não seguireis após o vosso próprio coração, nem após os vossos olhos, após os quais andais vos prostituindo.
39 It is to be a tzitzit for you to look at and thereby remember all of ADONAI’s mitzvot and obey them, so that you won’t go around wherever your own heart and eyes lead you to prostitute yourselves;
39 And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye seek not after your own heart and your own eyes, after which ye use to go a whoring:
39 and it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye go not about after your own heart and your own eyes, after which ye use to go a whoring:
39 Fareis essas borlas para que, vendo-as, vos recordeis de todos os mandamentos do Senhor, e os pratiqueis, e não vos deixeis levar pelos apetites de vosso coração e de vossos olhos que vos arrastam à infidelidade.
39 Trareis, portanto, uma borla, e vendo-a vos lembrareis de todos os mandamentos de Iahweh. E os poreis em prática, sem jamais seguir os desejos do vosso coração e dos vossos olhos, que vos têm levado a vos prostituir.
39 and when they see those, have they mind of all the commandments of the Lord, lest they follow their [own] thoughts and their eyes, doing fornication by diverse things. (and when they see those things, they shall remember all the Lord’s commands, lest they follow their own thoughts, and their own eyes, and do idolatry with diverse things;)
39 and when they see those, have they mind of all the commandments of the Lord, lest they pursue [or follow] their [own] thoughts and their eyes, doing fornication by diverse things.
39 O propósito disto é lembrar a vocês, sempre que olharem para as borlas, os mandamentos do Senhor, e que devem obedecer às leis que Ele deu, em vez de seguir os seus próprios desejos e caminhos, como costumavam fazer ao servir outros deuses.
39 E será para vós como franjas, e as vereis e lembrareis todos os mandamentos do Eterno, e os cumprireis; e não errareis seguindo (os impulsos de) vossos corações e de vossos olhos, pelos quais vós viveis a errar.
39 O cordão ficará nas franjas, para que, ao vê-lo, vos lembreis de todos os mandamentos do SENHOR e obedeçais a eles; e para que o vosso coração ou os vossos olhos não vos arrastem para a infidelidade, como já tem acontecido;
39 Tê-lo-eis nas franjas, para que o vejais, e vos lembreis de todos os mandamentos do Senhor, e os observeis; e para que não vos deixeis arrastar à infidelidade pelo vosso coração ou pela vossa vista, como antes o fazíeis;
39 E as franjas vos serão para que, vendo-as, vos lembreis de todos os mandamentos do Senhor, e os cumprais; e não seguireis o vosso coração, nem após os vossos olhos, pelos quais andais vos prostituindo.
39 E as franjas vos serão para que, vendo-as, vos lembreis de todos os mandamentos do SENHOR, e os cumprais; e não seguireis após o vosso coração, nem após os vossos olhos, pelos quais andais vos prostituindo.
39 Tê-lo-eis nas franjas, para que o vejais, e vos lembreis de todos os mandamentos do Senhor, e os observeis; e para que não vos deixeis arrastar à infidelidade pelo vosso coração ou pela vossa vista, como antes o fazíeis;
39 Vendo essas borlas, vocês se lembrarão dos mandamentos de Javé. E elas ajudarão vocês a cumprir os mandamentos, sem ceder aos caprichos do coração e dos olhos, caprichos que poderiam levar vocês à infidelidade.
39 Estará nas vossas franjas, e olhareis para elas e vos lembrareis de todos os mandamentos do Senhor e os cumprireis; e não seguireis atrás de vossas imaginações e da visão de vossos olhos, nas coisas atrás das quais andastes, prostituindo-vos,
39 Ao olharem para essas franjas hão de lembrar-se de cumprir todos os meus mandamentos e não se deixarão arrastar pelos vossos próprios pensamentos e desejos, pois são eles que vos arrastam para a infidelidade.
39 Ao olharem para essas franjas hão de lembrar-se de cumprir todos os meus mandamentos e não se deixarão arrastar pelos vossos próprios pensamentos e desejos, pois são eles que vos arrastam para a infidelidade.
39 E nas franjas vos estará, para que o vejais, e vos lembreis de todos os mandamentos do SENHOR, e os façais; e não seguireis após o vosso coração, nem após os vossos olhos, após os quais andais adulterando.
39 E as borlas6734 estarão ali para que, vendo-as,72008804 vos lembreis21428804 de todos os mandamentos4687 do SENHOR3068 e os cumprais;62138804 não seguireis84468799310 os desejos do vosso coração,3824 nem os dos vossos olhos,5869 após310 os quais andais adulterando,21818802
39 E as franjas vos serão para que, vendo-as, vos lembreis de todos os mandamentos do SENHOR, e os cumprais; e não seguireis o vosso coração, nem após os vossos olhos, pelos quais andais vos prostituindo.
39 fazendo parte da franja. Isso para que, vendo-o, vos lembreis de todos os mandamentos do SENHOR e os cumprais, e não corrais atrás dos desejos de vosso coração e dos vossos olhos, que vos levam à infidelidade.
39 Tereis, assim, franjas que, quando olhardes para elas, vos recordarão todos os preceitos do SENHOR. Haveis de cumpri-los e não vos deixareis arrastar pelos vossos corações e pelos vossos olhos, que vos seduziriam para o mal.
39 E as borlas6734 estarão ali para que, vendo-as,72008804 vos lembreis21428804 de todos os mandamentos4687 do SENHOR3068 e os cumprais;62138804 não seguireis84468799310 os desejos do vosso coração,3824 nem os dos vossos olhos,5869 após310 os quais andais adulterando,21818802
39 E as borlas6734 estarão ali para que, vendo-as,72008804 vos lembreis21428804 de todos os mandamentos4687 do SENHOR3068 e os cumprais;62138804 não seguireis84468799310 os desejos do vosso coração,3824 nem os dos vossos olhos,5869 após310 os quais andais adulterando,21818802
39 And it shall be unto you a tsiytsith, that ye may look upon it, and remember all the commandments of Yahuah, and do them; and that ye seek not after your own heart and your own eyes, after which ye use to go a whoring: