Ozzuu Bible
Compare Num 15:38Ozzuu Bible - comparison
Num 15:38
Found 31 translations
Config
38
Fala דברH1696H8761 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 e dize-lhes אמרH559H8804 que nos cantos כנףH3671 das suas vestesH899 בֶּגֶדH899 façam עשהH6213H8804 borlasH6734 צִיצִתH6734 pelas suas geraçõesH1755 דּוֹרH1755; e as borlasH6734 צִיצִתH6734 em cada canto כנףH3671, presas נתןH5414H8804 por um cordãoH6616 פָּתִילH6616 azulH8504 תְּכֵלֶתH8504.
38
“Fala aos filhos de Israel: Tu lhes dirás, para que se observe ao longo de todas as suas gerações, que se façam borlas, franjas nas pontas das suas vestes e se ponha um cordão azul celeste em cada uma delas.
38
Fala aos filhos de Israel e dize-lhes que nas bordas das suas vestes façam franjas, pelas suas gerações; e nas franjas das bordas ponham uma faixa azul.
38
“Diz ao povo de Israel que faça franjas para as bainhas das suas roupas, isto deverá tornar-se um regulamento permanente por todas as gerações vindouras, e que prenda essas franjas à roupa com cordões azuis.
38
"Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Que nas bordas das suas vestes façam franjas, pelas suas gerações; e nas franjas das bordas ponham um cordão de azul.
38
“Speak to the people of Isra’el, instructing them to make, through all their generations, tzitziyot on the corners of their garments, and to put with the tzitzit on each corner a blue thread.
38
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
38
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each border a cord of blue:
38
“Dize aos israelitas que façam para eles e seus descendentes borlas nas extremidades de suas vestes, pondo na borla de cada canto um cordão de púrpura violeta.[*]
38
"Fala aos filho de Israel: tu lhes dirás, para as suas gerações, que façam borlas nas pontas das suas vestes e ponham um fio de púrpura violeta na borla da ponta.[o]
38
Speak thou to the sons of Israel, and thou shalt say to them, that they make to them hems by (the) four corners of their mantles, and fasten they in them laces of jacinth; (Speak thou to the Israelites, and thou shalt say to them, beginning now, and forevermore, they shall put tassels on the four corners of their mantles, and fasten a blue ribbon to the tassels;)
38
Speak thou to the sons of Israel, and thou shalt say to them, that they make to them hems by four corners of their mantles, and fasten they in them laces of jacinth;
38
"Diga ao povo de Israel para fazer borlas pelas suas gerações para os cantos de suas roupas ( este é um mandamento permanente de geração a geração ) e para prender as borlas com um cordão azul.
38
"Fala aos filhos de Israel e diz-lhes que façam para eles franjas [Tsitsit] sobre as bordas de suas vestes, pelas suas gerações; e porão sobre as franjas de cada canto um cordão azul-celeste.
38
ⓜ Fala aos israelitas que façam franjas nas bordas das suas vestes pelas suas gerações; e que ponham um cordão azul nas franjas das bordas.
38
Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes que façam para si franjas nas bordas das suas vestes, pelas suas gerações; e que ponham nas franjas das bordas um cordão azul.
38
Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Que nas bordas das suas vestes façam franjas pelas suas gerações; e nas franjas das bordas ponham um cordão de azul.
38
Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Que nas bordas das suas vestes façam franjas pelas suas gerações; e nas franjas das bordas ponham um cordão de azul.
38
Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes que façam para si franjas nas bordas das suas vestes, pelas suas gerações; e que ponham nas franjas das bordas um cordão azul.
38
"Diga aos filhos de Israel: Por todas as gerações, façam borlas e as costurem com linha violeta na franja de suas roupas.
38
"Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes que façam para si franjas sobre as bordas das suas vestes, pelas suas gerações; e colocareis sobre a margem das bordas um laço azul.
38
que comunicasse aos israelitas as seguintes ordens: «Tanto vocês como os vossos descendentes devem usar franjas cosidas com linha de cor violeta nas vossas roupas [75] .
38
que comunicasse aos israelitas as seguintes ordens: «Tanto vocês como os vossos descendentes devem usar franjas cosidas com linha de cor violeta nas vossas roupas [75] .
38
Fala aos filhos de Israel e dize-lhes que nas bordas ⓧ das suas vestes façam franjas, pelas suas gerações; e nas franjas das bordas porão um cordão azul.
38
Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Que nas bordas das suas vestes façam franjas pelas suas gerações; e nas franjas das bordas ponham um cordão de azul.
38
“Fala aos israelitas e dize-lhes que, por todas as gerações, façam franjas nas bordas das vestes, e nas franjas da borda atem um cordão de púrpura violeta,
38
«Fala aos filhos de Israel e diz-lhes que façam para si, ao longo das suas gerações, franjas nos cantos das suas vestes, pondo na franja de cada canto um cordão de lã purpúrea.
38
Speak unto the children of Yashar'el, and bid them that they make them tsiytsith in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the tsiytsith of the borders a ribband of blue: