Ozzuu Bible
Compare Num 14:35Ozzuu Bible - comparison
Num 14:35
Found 31 translations
Config
35
Eu, o SENHOR, falei e certamente farei cumprir minhas determinações em relação a toda essa congregação desobediente e má, que teve a petulância de se revoltar contra a minha pessoa. Portanto, encontrarão seu fim neste deserto; aqui mesmo perecerão!”
35
Eu, o Senhor, falei. E certamente farei isto a toda esta má congregação, que se levantou contra mim neste deserto, serão consumidos e nele falecerão.
35
Eu, o SENHOR, falei. Cada um dos que conspirou contra mim morrerá nesta terra deserta.”
35
Eu, o SENHOR, falei; assim farei a toda esta má congregação, que se levantou contra Mim; neste deserto se consumirão, e aí falecerão. "
35
I, ADONAI , have spoken.’ I will certainly do this to this whole evil community who have assembled together against me — they will be destroyed in this desert and die there.”
35
I the LORD have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
35
I the LORD have spoken, surely this will I do unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
35
Eu, o Senhor, o disse. Eis como hei de tratar essa assembléia rebelde que se revoltou contra mim. Eles serão consumidos e mortos nesse deserto!”
35
Eu falei, eu mesmo, Iahweh; é assim que tratarei toda esta comunidade perversa amotinada contra mim. Neste mesmo deserto não restará um deles e é ali que morrerão."
35
For as I spake, so I shall do to all this worst multitude, that rose (up) together against me; it shall fail (they shall fail), and shall die in this wilderness.
35
For as I spake, so I shall do to all this worst multitude, that rose together against me; it shall fail, and shall die in this wilderness.
35
Eu ensinarei a vocês o que significa rejeitar a Mim. Eu, o Senhor, falei. Cada um de vocês que conspirou contra Mim, morrerá neste deserto. "
35
Eu, o Eterno, falei; assim farei a toda esta má congregação, que se reuniu contra Mim. Neste deserto serão consumidos, e ali morrerão."
35
ⓙ Eu, o SENHOR, falei, e certamente assim o farei a toda esta comunidade perversa, aos que se rebelaram contra mim. Serão consumidos neste deserto, e aqui morrerão.
35
Eu, o Senhor, tenho falado; certamente assim o farei a toda esta má congregação, aos que se sublevaram contra mim; neste deserto se consumirão, e aqui morrerão.
35
Eu, o Senhor, falei; assim farei a toda esta má congregação, que se levantou contra mim; neste deserto se consumirão, e aí falecerão.
35
Eu, o SENHOR, falei; assim farei a toda esta má congregação, que se levantou contra mim; neste deserto se consumirão, e aí falecerão.
35
Eu, o Senhor, tenho falado; certamente assim o farei a toda esta má congregação, aos que se sublevaram contra mim; neste deserto se consumirão, e aqui morrerão.
35
Eu sou Javé, e juro que vou tratar desse modo a essa comunidade que se revoltou contra mim: serão consumidos neste deserto e nele morrerão".
35
Eu, o Senhor, o tenho falado. Certamente irei fazer assim com esta má congregação que se levantou contra mim; neste deserto eles serão totalmente consumidos, e nele morrerão.""
35
Eu, o SENHOR, juro que vou tratar da seguinte maneira esse povo rebelde, que conspirou contra mim: hão de desfazer-se e morrer todos neste deserto.”»
35
Eu, o SENHOR, juro que vou tratar da seguinte maneira esse povo rebelde, que conspirou contra mim: hão de desfazer-se e morrer todos neste deserto.”»
35
Eu, o SENHOR, falei. ⓟ E assim farei a toda esta má congregação, que se levantou contra mim; neste deserto, se consumirão e aí falecerão.
35
Eu, o SENHOR, falei; assim farei a toda esta má congregação, que se levantou contra mim; neste deserto se consumirão, e aí falecerão. 36 E os homens que Moisés mandara a espiar a terra, e que, voltando, fizeram murmurar toda a congregação contra ele, infamando a terra,
35
Eu, o SENHOR, assim como disse, assim farei com toda esta comunidade perversa que se insurgiu contra mim: nesta solidão serão consumidos e morrerão”.
35
Eu, o SENHOR, declaro: Hei-de fazer isto a toda esta assembleia má que se revoltou contra mim neste deserto. Aqui acabarão e morrerão! '»
35
I Yahuah have said, I will surely do it unto all this evil assembly, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.