Ozzuu Bible
Compare Num 14:30Ozzuu Bible - comparison
Num 14:30
Found 30 translations
Config
30
Nenhum de vós entrareis na terra que, com mão erguida, como ato de juramento, prometi dar-lhes para vossa habitação, exceto Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
30
sem dúvida, não entrareis na terra na qual jurei que vos faria habitar, salvo Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
30
Não entrareis na terra, concernente à qual levantei a Minha mão que vos faria habitar nela, salvo Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
30
will certainly not enter the land about which I raised my hand to swear that I would have you live in it — except for Kalev the son of Y’funeh and Y’hoshua the son of Nun.
30
Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
30
surely ye shall not come into the land, concerning which I lifted up my hand that I would make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
30
não entrareis na terra onde jurei estabelecer-vos, exceto Caleb, filho de Jefoné, e Josué, filho de Nun.[*]
30
Juro que não entrareis neste país, a respeito do qual eu, levantando a mão, fiz juramento de nele vos estabelecer. Apenas Caleb, filho de Jefoné, e Josué, filho de Nun,
30
shall not enter into the land, upon which I have raised (up) mine hand, that I should make you to dwell there (where I would have you live), except Caleb, the son of Jephunneh, and Joshua, the son of Nun.
30
shall not enter into the land, upon which I have raised mine hand, that I should make you to dwell there , except Caleb, the son of Jephunneh, and Joshua, the son of Nun.
30
Só Calebe, filho de Jefuné e Josué, filho de Num, poderão entrar.
30
Não entrareis na terra pela qual levantei Minha mão como juramento para vos fazer habitar nela, salvo Calev ben Iefuné e Josué bin Nun.
30
ⓔ sim, nenhum de vós entrará na terra a respeito da qual jurei que vos faria habitar nela, salvo Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
30
certamente nenhum de vós entrará na terra a respeito da qual jurei que vos faria habitar nela, salvo Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
30
Não entrareis na terra, pela qual levantei a minha mão que vos faria habitar nela, salvo Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
30
Não entrareis na terra, pela qual levantei a minha mão que vos faria habitar nela, salvo Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
30
certamente nenhum de vós entrará na terra a respeito da qual jurei que vos faria habitar nela, salvo Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
30
não entrarão na terra onde jurei estabelecer vocês. A única exceção será Josué, filho de Nun, e Caleb, filho de Jefoné.
30
não haverão de entrar na terra à qual Eu estendi a minha mão para estabelecer-vos sobre ela, com exceção de Calebe, filho de Jefoné, e de Josué, filho de Num.
30
não entrarão na terra, na qual jurei que havia de estabelecer-vos. Só Caleb, filho de Jefuné, e Josué, filho de Nun, é que hão de lá entrar.
30
não entrarão na terra, na qual jurei que havia de estabelecer-vos. Só Caleb, filho de Jefuné, e Josué, filho de Nun, é que hão de lá entrar.
30
não entrareis na terra, pela qual levantei a minha mão que vos faria habitar nela, ⓙ salvo Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
30
Não entrareis na terra, pela qual levantei a minha mão que vos faria habitar nela, salvo Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
30
nenhum de vós entrará na terra na qual, com mão levantada, jurei fazer-vos habitar — exceto Caleb filho de Jefoné e Josué filho de Nun.
30
Pois nenhum de vós entrará na terra pela qual levantei a minha mão para nela vos fazer morar, a não ser Caleb, filho de Jefuné, e Josué, filho de Nun,
30
Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I swore to make you dwell therein, save Kalev the son of Yephunneh, and Yahusha the son of Nun.