Ozzuu Bible
Compare Num 14:16Ozzuu Bible - comparison
Num 14:16
Found 31 translations
Config
16
‘Então Yahweh não conseguiu fazer seu povo entrar na terra que lhe havia prometido com juramento, por isso, preferiu destruí-lo no deserto!’
16
Porque o Senhor não pode introduzir este povo na terra que lhes havia jurado; por isso, os matou no deserto.
16
‘O SENHOR matou-os porque não podia cuidar deles no deserto. Não foi capaz de os trazer à terra que jurou dar-lhes!’
16
Porquanto o SENHOR não podia pôr este povo na terra que lhe tinha jurado; por isso os matou no deserto.
16
that the reason ADONAI slaughtered this people in the desert is that he wasn’t able to bring them into the land which he swore to give them.
16
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
16
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
16
o Senhor foi incapaz de introduzir o povo na terra que lhe havia jurado dar, e exterminou-o no deserto.
16
"Iahweh não pôde fazer este povo entrar na terra que lhe havia prometido com juramento e, por isso, o destruiu no deserto."
16
He might not bring this people into the land for which he swore to give to them, therefore he killed them in (the) wilderness; (Because he could not bring these people into the land which he had sworn to give them, and so he killed all of them in this wilderness;)
16
He might not bring this people into the land for which he swore to give to them, therefore he killed them in wilderness;
16
'O Senhor não conseguiu levar seu povo até a terra que prometeu com juramento, e por isso matou toda essa gente no deserto.'
16
Por não ter o Eterno poder para trazer este povo à terra que lhes jurou, degolou-os no deserto.
16
ⓢ O SENHOR matou este povo no deserto porque não pôde levá-lo para a terra que lhe havia prometido com juramento.
16
Porquanto o Senhor não podia introduzir este povo na terra que com juramento lhe prometera, por isso os matou no deserto.
16
Porquanto o Senhor não podia pôr este povo na terra que lhe tinha jurado; por isso os matou no deserto.
16
Porquanto o SENHOR não podia pôr este povo na terra que lhe tinha jurado; por isso os matou no deserto.
16
Porquanto o Senhor não podia introduzir este povo na terra que com juramento lhe prometera, por isso os matou no deserto.
16
"Javé não conseguiu levar esse povo à terra que havia prometido para eles; por isso o matou no deserto".
16
"Porque o Senhor não podia introduzir este povo na terra que jurou dar-lhes, derrubou-os no deserto."
16
“O SENHOR não foi capaz de conduzir aquele povo à terra que lhes tinha prometido [61] , por isso os destroçou no deserto.”
16
“O SENHOR não foi capaz de conduzir aquele povo à terra que lhes tinha prometido [61] , por isso os destroçou no deserto.”
16
Porquanto o SENHOR não podia ⓤ pôr este povo na terra que lhes tinha jurado; por isso, os matou no deserto.
16
Porquanto o SENHOR não podia pôr este povo na terra que lhe tinha jurado; por isso os matou no deserto.
16
‘O SENHOR foi incapaz de introduzir o povo na terra que lhes prometeu, por isso os massacrou no deserto’.
16
'O SENHOR, como não pôde introduzir este povo na terra que lhes tinha prometido, matou-os no deserto'.
16
Because Yahuah was not able to bring this people into the land which he swore unto them, therefore he has slain them in the wilderness.