Ozzuu Bible
Compare Num 14:11Ozzuu Bible - comparison
Num 14:11
Found 31 translations
Config
11
E o SENHOR Deus falou a Moisés: “Até quando este povo me desprezará? Até quando recusará crer em mim, apesar dos sinais que fiz no meio dele?
11
E o Senhor disse a Moisés: Até quando me provocará este povo? E até quando não crerão em mim, por todos os sinais que mostrei no meio deles?
11
e disse a Moisés: “Até quando me desprezará este povo? Será que nunca chegarão a acreditar em mim, mesmo depois de todos os milagres que fiz no meio deles?
11
E disse o SENHOR a Moisés: "Até quando Me provocará este povo? E até quando não crerá em Mim, apesar de todos os sinais que Eu fiz no meio dele?
11
ADONAI said to Moshe, “How much longer is this people going to treat me with contempt? How much longer will they not trust me, especially considering all the signs I have performed among them?
11
And the LORD said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shewed among them?
11
And the LORD said unto Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have wrought among them?
11
O Senhor disse a Moisés: “Até quando me desprezará esse povo? Até quando não acreditará em mim, apesar de todos os prodígios que fiz no meio dele?
11
E Iahweh disse a Moisés: "Até quando este povo me desprezará? Até quando recusará crer em mim, apesar dos sinais que fiz no meio deles?
11
And the Lord said to Moses, How long shall this people backbite me, or mis-deem me? How long shall they not believe to me, in (spite of) all the signs which I have done before them? (And the Lord said to Moses, How long shall these people backbite me, or mis-judge me? How long shall they not believe me, or not trust in me, in spite of all the miracles which I have done before them?)
11
And the Lord said to Moses, How long shall this people backbite me, or mis-deem me ? How long shall they not believe to me, in all the signs which I have done before them?
11
e o Senhor disse a Moisés, "Até quando este povo me provocará? E quando crerão em mim, com todos estes sinais que fiz no meio deles?
11
E o Eterno disse a Moisés: "Até quando este povo Me irritará? E até quando não acreditará em Mim, apesar de todos os sinais que fiz em seu meio?
11
ⓞ E o SENHOR disse a Moisés: Até quando este povo me desprezará e não crerá em mim, apesar de todos os sinais que tenho feito no meio dele?
11
Disse então o Senhor a Moisés: Até quando me desprezará este povo e até quando não crerá em mim, apesar de todos os sinais que tenho feito no meio dele?
11
E disse o Senhor a Moisés: Até quando me provocará este povo? e até quando não crerá em mim, apesar de todos os sinais que fiz no meio dele?
11
E disse o SENHOR a Moisés: Até quando me provocará este povo? E até quando não crerá em mim, apesar de todos os sinais que fiz no meio dele?
11
Disse então o Senhor a Moisés: Até quando me desprezará este povo e até quando não crerá em mim, apesar de todos os sinais que tenho feito no meio dele?
11
Javé disse a Moisés: "Até quando esse povo vai me desprezar? Até quando se recusará a acreditar em mim, apesar de todos os sinais que tenho feito entre vocês?
11
E o Senhor disse a Moisés: "Quanto tempo, ainda, este povo me provocará? E por quanto tempo eles se recusarão, ainda, a acreditar-me, com todos os sinais que tenho feito entre eles?
11
E falou com Moisés: «Até quando é que este povo vai continuar a desprezar-me? Quando é que vai deixar de duvidar de mim, apesar de todos os sinais que lhe mostrei para poder confiar no meu poder?
11
E falou com Moisés: «Até quando é que este povo vai continuar a desprezar-me? Quando é que vai deixar de duvidar de mim, apesar de todos os sinais que lhe mostrei para poder confiar no meu poder?
11
E disse o SENHOR a Moisés: Até quando me provocará ⓞ este povo? E até quando me não crerão ⓟ por todos os sinais que fiz no meio deles? [2]
11
E disse o SENHOR a Moisés: Até quando me provocará este povo? e até quando não crerá em mim, apesar de todos os sinais que fiz no meio dele?
11
E o SENHOR disse a Moisés: “Até quando este povo vai desprezar-me? Até quando vai recusar-se a crer em mim, apesar de todos os sinais que fiz no meio deles?
11
Disse o SENHOR a Moisés: «Até quando andará este povo a ultrajar-me? Até quando se negarão a confiar em mim, apesar de tantos sinais que tenho realizado no meio deles?
11
And Yahuah said unto Mosheh, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have showed among them?