Ozzuu Bible
Compare Num 13:19Ozzuu Bible - comparison
Num 13:19
Found 31 translations
Config
19
se a terra em que vive esse povo é boa ou ruim; se as cidades em que moram não são cercadas por muros ou fortificadas;
19
E como é a terra em que habitam, se é boa ou má, e como são as cidades em que habitam, se em tendas ou em fortalezas.
19
se a terra é fértil ou pobre; como são as cidades, se são fortificadas ou abertas;
19
E como é a terra em que habita, se boa ou má; e quais são as cidades em que eles habitam; se em tendas, ou em fortalezas.
19
and what kind of country they live in, whether it is good or bad; and what kind of cities they live in, open or fortified.
19
And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;
19
and what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in camps, or in strong holds;
19
Vede como é a terra onde habita, se é boa ou má, e como são as suas cidades, se muradas ou sem muros;
19
como é a terra por ele habitada, boa ou má; como são as cidades por ele habitadas, campos ou fortalezas;
19
whether that land is good, either evil (or bad); what manner cities be there, walled, either without walls;
19
whether that land is good, either evil; what manner cities be there, walled, either without walls;
19
Vejam também se a terra é fértil, que tipos de cidades existem, e se as cidades têm muros em volta;
19
E que tal é a terra em que habita, se é boa ou má; e que tal as cidades em que habita, se em cidades abertas ou se em fortalezas;
19
Vede como é a terra em que habitam, se é boa ou má; como são suas cidades, se acampamentos ou fortalezas;
19
que tal é a terra em que habita, se boa ou má; que tais são as cidades em que habita, se arraiais ou fortalezas;
19
E como é a terra em que habita, se boa ou má; e quais são as cidades em que eles habitam; se em arraiais, ou em fortalezas.
19
E como é a terra em que habita, se boa ou má; e quais são as cidades em que eles habitam; se em arraiais, ou em fortalezas.
19
que tal é a terra em que habita, se boa ou má; que tais são as cidades em que habita, se arraiais ou fortalezas;
19
Vejam se a terra é boa ou ruim; como é que são as cidades onde moram, se são abertas ou fortificadas.
19
Então, vereis a terra, o que ela é, e o povo que habita nela, se é forte ou fraco, se são poucos ou muitos,
19
Vejam se a terra onde eles vivem é boa ou má e se as suas povoações são acampamentos abertos ou cidades fortificadas.
19
Vejam se a terra onde eles vivem é boa ou má e se as suas povoações são acampamentos abertos ou cidades fortificadas.
19
e qual é a terra em que habita, se boa ⓖ ou má; e quais são as cidades em que habita, se em arraiais, se em fortalezas.
19
E como é a terra em que habita, se boa ou má; e quais são as cidades em que eles habitam; se em arraiais, ou em fortalezas.
19
observai como é essa terra, se o povo que nela vive é forte ou fraco, se são poucos ou muitos;
19
Que tal a terra em que habita, boa ou má? Que tais as cidades em que habita, abertas ou fortificadas?
19
And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strongholds;