Ozzuu Bible
Compare Num 12:15Ozzuu Bible - comparison
Num 12:15
Found 31 translations
Config
15
Sendo assim, Miriã foi isolada por sete dias fora do acampamento, e os israelitas não partiram enquanto ela não foi reintegrada ao povo.
15
E Miriã esteve fechada fora do acampamento sete dias, e o povo não partiu, até que recolhessem novamente a Miriã.
15
Foi o que fizeram; Miriam foi posta fora do acampamento por sete dias, e o povo esperou até que pudesse ser trazida para dentro; só depois continuaram a viagem.
15
Assim Miriã esteve fechada fora do arraial sete dias, e o povo não partiu, até que Miriã foi recolhida.
15
Miryam was shut out of the camp seven days, and the people did not travel until she was brought back in.
15
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
15
And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
15
Maria foi, pois, excluída do acampamento durante sete dias e o povo não se moveu daquele lugar, enquanto ela não foi novamente reintegrada.
15
Maria foi segregada durante sete dias fora do acampamento. O povo não partiu antes do seu retorno.
15
And so Marie was excluded, or put, out of the tents by seven days; and the people was not moved from that place, till Marie was called again. (And so Miriam was sent away from the tents for seven days; and the people did not move from that place, until Miriam was called back again.)
15
And so Marie was excluded or put out of the tents by seven days; and the people was not moved from that place, till Marie was called again.
15
Dessa forma, puseram Miriã fora do acampamento por uma semana, e o povo teve de esperar que ela voltasse ao acampamento para poderem viajar.
15
E Miriam foi encerrada fora do acampamento durante sete dias; e o povo não partiu até Miriam ser recolhida.
15
ⓞ Assim, Miriã ficou separada, fora do acampamento, durante sete dias; e o povo não partiu enquanto Miriã não retornou ao acampamento.
15
Assim Miriã esteve fechada fora do arraial por sete dias; e o povo não partiu, enquanto Miriã não se recolheu de novo.
15
Assim Miriã esteve fechada fora do arraial sete dias, e o povo não partiu, até que recolheram a Miriã.
15
Assim Miriã esteve fechada fora do arraial sete dias, e o povo não partiu, até que recolheram a Miriã.
15
Assim Miriã esteve fechada fora do arraial por sete dias; e o povo não partiu, enquanto Miriã não se recolheu de novo.
15
Isolaram Maria durante sete dias fora do acampamento, e o povo não partiu antes que ela voltasse.
15
E Miriã ficou separada, fora do acampamento, por sete dias; e o povo não avançou até que Miriã ficou purificada.
15
Míriam foi deixada fora do acampamento, durante uma semana. E o povo não partiu para nova viagem, enquanto Míriam não foi reintegrada.
15
Míriam foi deixada fora do acampamento, durante uma semana. E o povo não partiu para nova viagem, enquanto Míriam não foi reintegrada.
15
Assim, Miriã esteve ⓞ fechada fora do arraial sete dias, e o povo não partiu, até que recolheram a Miriã.
15
Assim Miriã esteve fechada fora do arraial sete dias, e o povo não partiu, até que recolheram a Miriã.
15
Assim Maria ficou confinada fora do acampamento durante sete dias, e o povo não se moveu do lugar enquanto ela não foi readmitida.
15
Maria foi excluída para fora do acampamento durante sete dias, e o povo não partiu enquanto Maria não voltou.
15
And Miryam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miryam was brought in again.