Ozzuu Bible
Compare Num 10:4
Ozzuu Bible - comparison
Num 10:4

Found 31 translations

Config
4 Mas, quando tocarH8628 תָּקַעH8628H8799 uma אחדH259 só, a ti se ajuntarãoH3259 יָעַדH3259H8738 os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387, os cabeças ראשH7218 dos milharesH505 אֶלֶףH505 de Israel ישראלH3478.
4 Mas se soar apenas uma das trombetas, serão os príncipes, os chefes dos milhares dos filhos de Israel, que se reunirão junto de ti.
4 Mas, quando tocar apenas uma trombeta, então os príncipes, que são os cabeças dos milhares de Israel, se congregarão a ti.
4 Se for uma só a tocar, então é porque são só convocados os chefes das tribos para virem ter contigo.
4 Mas, quando tocar uma , então a ti se congregarão os príncipes, os cabeças dos milhares de Israel.
4 If only one is sounded, then just the leaders, the heads of the clans of Isra’el, are to assemble before you.
4 And if they blow but with one trumpet, then the princes, which are heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.
4 And if they blow but with one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.
4 Se se tocar uma só, virão e se juntarão a ti os príncipes, os chefes de milhares em Israel.
4 Mas se soar apenas uma das trombetas, serão os príncipes, os chefes dos milhares dos filhos de Israel que se reunirão junto de ti.
4 If thou shalt trump with one trump, the princes and the chief men of the multitude of Israel shall come to thee; (If thou shalt sound with one trumpet, the leaders who be the chief men of the multitude of Israel shall come to thee;)
4 If thou shalt trump with one trump, the princes and the chief men of the multitude of Israel shall come to thee;
4 mas se tocar uma só trombeta, então apenas os líderes das tribos é que devem se reunir com você.
4 E se tocarem só com uma, juntar-se-ão a ti os príncipes, os cabeças dos milhares de Israel.
4 Mas, quando só uma trombeta for tocada, os líderes, os chefes dos milhares de Israel, se reunirão diante de ti.
4 Mas quando se tocar uma só, a ti se congregarão os príncipes, os cabeças dos milhares de Israel.
4 Mas, quando tocar uma só, então a ti se congregarão os príncipes, os cabeças dos milhares de Israel.
4 Mas, quando tocar uma só, então a ti se congregarão os príncipes, os cabeças dos milhares de Israel.
4 Mas quando se tocar uma só, a ti se congregarão os príncipes, os cabeças dos milhares de Israel.
4 Quando for tocada uma só trombeta, os chefes dos clãs se reunirão com você.
4 Se elas soarem apenas uma vez todos os governantes, os principais de Israel, virão a ti.
4 Quando tocarem só um deles, é para irem ter contigo somente os chefes dos clãs israelitas.
4 Quando tocarem só um deles, é para irem ter contigo somente os chefes dos clãs israelitas.
4 Mas, quando tocar uma só, então, a ti se congregarão os príncipes, os cabeças dos milhares de Israel.
4 Mas, quando tocar86288799 uma259 só, a ti se ajuntarão32598738 os príncipes,5387 os cabeças7218 dos milhares505 de Israel.3478
4 Mas, quando tocar uma só, então a ti se congregarão os príncipes, os cabeças dos milhares de Israel.
4 Quando for tocada uma só, virão encontrar-se contigo os chefes responsáveis pelas tropas de Israel.
4 Se tocarem só uma, reunir-se-ão junto de ti os homens, chefes dos milhares de Israel.
4 Mas, quando tocar86288799 uma259 só, a ti se ajuntarão32598738 os príncipes,5387 os cabeças7218 dos milhares505 de Israel.3478
4 Mas, quando tocar86288799 uma259 só, a ti se ajuntarão32598738 os príncipes,5387 os cabeças7218 dos milhares505 de Israel.3478
4 And if they blow but with one trumpet, then the princes, which are heads of the thousands of Yashar'el, shall gather themselves unto you.