Ozzuu Bible
Compare Num 10:3Ozzuu Bible - comparison
Num 10:3
Found 31 translations
Config
3
Quando ambas soarem, toda a comunidade se reunirá junto de ti, à entrada da Tenda do Encontro.
3
E quando eles tocarem as duas trombetas, então toda a congregação se reunirá a ti, junto à porta do tabernáculo da congregação.
3
Quando ambas as trombetas tocarem ao mesmo tempo, o povo ficará a saber que deverá juntar-se à entrada da tenda do encontro.
3
E, quando as tocarem ambas, então toda a congregação se reunirá a ti à porta da tenda da congregação.
3
When they are sounded, the entire community is to assemble before you at the entrance to the tent of meeting.
3
And when they shall blow with them, all the assembly shall assemble themselves to thee at the door of the tabernacle of the congregation.
3
And when they shall blow with them, all the congregation shall gather themselves unto thee at the door of the tent of meeting.
3
Quando elas soarem, toda a assembléia se reunirá junto de ti, à entrada da tenda de reunião.
3
Quando ambas soarem, toda a comunidade se reunirá junto de ti, à entrada da Tenda da Reunião.
3
And when thou shalt sound with trumps, all the company shall be gathered to thee at the door of the tabernacle of the bond of peace. (And when thou shalt sound with the trumpets, all the multitude shall be gathered to thee at the entrance to the Tabernacle of the Covenant.)
3
And when thou shalt sound with trumps, all the company shall be gathered to thee at the door of the tabernacle of the bond of peace.
3
Se os levitas tocarem as duas trombetas, todo o povo deve se reunir na entrada do Tabernáculo,
3
E quando as tocarem, toda a congregação se juntará a ti à porta da tenda da reunião.
3
ⓩ Quando as trombetas forem tocadas, toda a comunidade se reunirá diante de ti, na entrada da tenda da revelação.
3
Quando se tocarem as trombetas, toda a congregação se ajuntará a ti à porta da tenda da revelação.
3
E, quando as tocarem, então toda a congregação se reunirá a ti à porta da tenda da congregação.
3
E, quando as tocarem, então toda a congregação se reunirá a ti à porta da tenda da congregação.
3
Quando se tocarem as trombetas, toda a congregação se ajuntará a ti à porta da tenda da revelação.
3
Ao toque das duas trombetas, toda a comunidade se reunirá com você na entrada da tenda da reunião.
3
Tu as tocarás, e toda a congregação deverá ser ajuntada à porta do Tabernáculo do Testemunho.
3
Quando tocarem os dois cornetins juntos, é para que toda a comunidade se reúna à tua volta, à entrada da tenda do encontro.
3
Quando tocarem os dois cornetins juntos, é para que toda a comunidade se reúna à tua volta, à entrada da tenda do encontro.
3
E, quando ⓑ as tocarem ambas, então, toda a congregação se congregará a ti à porta da tenda da congregação.
3
E, quando as tocarem, então toda a congregação se reunirá a ti à porta da tenda da congregação.
3
Quando as duas forem tocadas, toda a comunidade virá encontrar-se contigo à entrada da Tenda do Encontro.
3
Quando as tocarem, toda a assembleia se reunirá junto de ti, à entrada da tenda da reunião.
3
And when they shall blow with them, all the assembly shall assemble themselves to you at the door of the Tabernacle of the assembly.