Ozzuu Bible
Compare Num 10:18Ozzuu Bible - comparison
Num 10:18
Found 31 translations
Config
18
Partiu em seguida o estandarte do acampamento dos filhos de Rúben, segundo seus esquadrões. À frente do seu contingente estava Elizur, filho de Sedeur;
18
E partiu a bandeira do acampamento de Rúben, segundo os seus exércitos; e sobre o seu exército estava Elizur, filho de Sedeur.
18
Vinha a seguir a bandeira do campo de Rúben, com Elizur, filho de Sedeur, conduzindo o povo.
18
Depois partiu a bandeira do arraial de Rúben segundo os seus exércitos; e sobre o seu exército estava Elizur, filho de Sedeur.
18
Next, the banner of the camp of Re’uven moved forward by companies; over his company was Elitzur the son of Sh’de’ur.
18
And the standard of the camp of Reuben set forward according to their armies: and over his host was Elizur the son of Shedeur.
18
And the standard of the camp of Reuben set forward according to their hosts: and over his host was Elizur the son of Shedeur.
18
Depois partiu a bandeira do acampamento de Rubem, seguida de suas tropas, e seu comandante era Elisur, filho de Sedeur.
18
Partiu depois o estandarte do acampamento dos filhos de Rúben, segundo os seus esquadrões. À frente do seu contingente estava Elisur, filho de Sedeur;
18
And (then) the sons of Reuben went forth by their companies and order, of which the prince was Elizur, the son of Shedeur.
18
And the sons of Reuben went forth by their companies and order, of which the prince was Elizur, the son of Shedeur.
18
Depois partiu a bandeira de Ruben com o exército da tribo logo atrás. O comandante do exército de Ruben era Elizur, filho de Sedeur.
18
E partiu o estandarte do acampamento de Ruben, segundo os seus exércitos; e sobre seu exército – Elitsur ben Shedeúr.
18
ⓚ Depois disso, partiu o estandarte do acampamento de Rúben, segundo seus exércitos; Elizur, filho de Sedeur comandava seu exército;
18
Depois partiu o estandarte do arraial de Rúben segundo os seus exércitos; sobre o seu exército estava Elizur, filho de Sedeur;
18
Depois partiu a bandeira do arraial de Rúben segundo os seus exércitos; e sobre o seu exército estava Elizur, filho de Sedeur.
18
Depois partiu a bandeira do arraial de Rúben segundo os seus exércitos; e sobre o seu exército estava Elizur, filho de Sedeur.
18
Depois partiu o estandarte do arraial de Rúben segundo os seus exércitos; sobre o seu exército estava Elizur, filho de Sedeur;
18
A seguir partiu a bandeira do acampamento dos filhos de Rúben, por esquadrões, sob as ordens de Elisur, filho de Sedeur.
18
E a ordem do acampamento de Rúben foi em frente com seu exército; e sobre o seu exército estava Elizur, filho de Sedeur;
18
A seguir, partiram os descendentes da tribo de Rúben, por batalhões, junto da sua bandeira e às ordens de Eliçur, filho de Chediur.
18
A seguir, partiram os descendentes da tribo de Rúben, por batalhões, junto da sua bandeira e às ordens de Eliçur, filho de Chediur.
18
Depois, partiu ⓠ a bandeira do arraial de Rúben, segundo os seus exércitos; e sobre o seu exército estava Elizur, filho de Sedeur.
18
Depois partiu a bandeira do arraial de Rúben segundo os seus exércitos; e sobre o seu exército estava Elizur, filho de Sedeur.
18
Depois partiu a bandeira do acampamento de Rúben, por exércitos. O exército de Rúben estava sob o comando de Elisur filho de Sedeur.
18
Pôs-se em marcha a bandeira do acampamento de Rúben segundo os seus agrupamentos e, à sua testa, estava Eliçur, filho de Chediur.
18
And the standard of the camp of Re'uven set forward according to their armies: and over his host was Eliytsur the son of Shedey'ur.