Ozzuu Bible
Compare Num 1:53Ozzuu Bible - comparison
Num 1:53
Found 31 translations
Config
53
Mas os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 se acamparão חנהH2583H8799 ao redorH5439 סָבִיבH5439 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715, para que não haja iraH7110 קֶצֶףH7110 sobre a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478; pelo que os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 tomarão שׁמרH8104H8804 a si o cuidarH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715.
53
Os levitas, porém, acamparão ao redor do Tabernáculo. Desse modo a ira divina não cairá sobre toda a comunidade de Israel. Os levitas terão a responsabilidade de cuidar do Tabernáculo que guarda as Tábuas da Aliança!”
53
Porém, os levitas acamparão ao redor do tabernáculo do testemunho, para que não haja ira sobre a congregação dos filhos de Israel; e os levitas ficarão encarregados do tabernáculo do testemunho.
53
Mas os levitas agrupar-se-ão à volta do tabernáculo como uma parede entre o povo e a severidade de Deus, que é santo, para os proteger da ira divina.
53
Mas os levitas armarão as suas tendas ao redor do tabernáculo do testemunho, para que não haja ira sobre a congregação dos filhos de Israel, pelo que os levitas terão o cuidado da guarda do tabernáculo do testemunho. "
53
But the L’vi’im are to camp around the tabernacle of the testimony, so that no anger will come upon the assembly of the people of Isra’el. The L’vi’im are to be in charge of the tabernacle of the testimony.”
53
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
53
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of the testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of the testimony.
53
Quanto aos levitas, porém, acamparão em torno do tabernáculo do testemunho, para que não suceda explodir a minha cólera contra a assembléia dos israelitas; ademais, os levitas terão a guarda do tabernáculo do testemunho”.
53
Os levitas, porém, acamparão ao redor da Habitação do Testemunho. Deste modo a Ira[f] não se manifestará contra a comunidade dos filhos de Israel. E os levitas assegurarão o serviço da Habitação do Testemunho."
53
forsooth the deacons shall set their tents by compass of the tabernacle, lest indignation be made on the multitude of the sons of Israel; and they shall (stand) watch in the keepings of the tabernacle of witnessing. (but the Levites shall pitch their tents around the Tabernacle, lest my indignation come upon all the multitude of the Israelites; and they shall keep charge of the Tabernacle of the Witnessing.)
53
forsooth the deacons shall set their tents by compass of the tabernacle, lest indignation be made on the multitude of the sons of Israel; and they shall wake [or watch] in the keepings of the tabernacle of witnessing.
53
As barracas dos levitas vão ficar em volta do Tabernáculo e serão uma espécie de muro entre o povo de Israel e a ira de Deus. Isto é para proteger os filhos de Israel da ira que Deus tem do pecado do povo. "
53
E os levitas pousarão ao redor do Tabernáculo do Testemunho, para que não haja ira contra a congregação dos filhos de Israel, e os levitas farão a guarda do Tabernáculo do Testemunho."
53
ⓧ Mas os levitas acamparão ao redor do tabernáculo do testemunho, para que a ira não se acenda contra a comunidade dos israelitas. Por isso, os levitas cuidarão da guarda do tabernáculo do testemunho.
53
Mas os levitas acampar-se-ão ao redor do tabernáculo do testemunho, para que não suceda acender-se ira contra a congregação dos filhos de Israel; pelo que os levitas terão o cuidado da guarda do tabernáculo do testemunho.
53
Mas os levitas armarão as suas tendas ao redor do tabernáculo do testemunho, para que não haja indignação sobre a congregação dos filhos de Israel, pelo que os levitas terão o cuidado da guarda do tabernáculo do testemunho.
53
Mas os levitas armarão as suas tendas ao redor do tabernáculo do testemunho, para que não haja indignação sobre a congregação dos filhos de Israel, pelo que os levitas terão o cuidado da guarda do tabernáculo do testemunho.
53
Mas os levitas acampar-se-ão ao redor do tabernáculo do testemunho, para que não suceda acender-se ira contra a congregação dos filhos de Israel; pelo que os levitas terão o cuidado da guarda do tabernáculo do testemunho.
53
Os levitas, porém, acamparão ao redor da tenda da aliança, para que a Ira não se acenda contra a comunidade dos filhos de Israel. Os levitas cuidarão da tenda da aliança".
53
Porém, quanto aos levitas, que eles se acampem ao redor do tabernáculo do Testemunho, defronte a ele; e, deste modo, não haverá pecado entre os filhos de Israel. E os levitas deverão manter a guarda do tabernáculo do Testemunho."
53
Mas os levitas acamparão junto do santuário da aliança, como guardas desse santuário, para que o castigo divino se não volte contra os israelitas.»
53
Mas os levitas acamparão junto do santuário da aliança, como guardas desse santuário, para que o castigo divino se não volte contra os israelitas.»
53
Mas os levitas assentarão as suas tendas ao redor do tabernáculo do ⓝ Testemunho, para que não haja indignação sobre a congregação dos filhos de Israel; ⓞ pelo que os levitas terão o cuidado da guarda do tabernáculo do Testemunho.
53
Mas os levitas armarão as suas tendas ao redor do tabernáculo do testemunho, para que não haja indignação sobre a congregação dos filhos de Israel, pelo que os levitas terão o cuidado da guarda do tabernáculo do testemunho.
53
Mas os levitas acamparão ao redor da Morada da Aliança, para que a ira divina não caia sobre a comunidade dos israelitas. Os levitas, portanto, cuidarão da morada da aliança”.
53
Os levitas, porém, acamparão em volta do tabernáculo do testemunho e não se inflamará a minha cólera contra a comunidade dos filhos de Israel. Os levitas terão a guarda do tabernáculo do testemunho. »
53
But the Leviyiym shall pitch round about the Tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the assembly of the children of Yashar'el: and the Leviyiym shall guard the watch of the Tabernacle of testimony.