Ozzuu Bible
Compare Num 1:3Ozzuu Bible - comparison
Num 1:3
Found 31 translations
Config
3
Todos aqueles em Israel, de vinte anos para cima, hábeis para ir à guerra, tu e Arão os registrareis segundo seus esquadrões.
3
com vinte anos de idade ou mais, todos os que estiverem capacitados para sair à guerra em Israel; tu e Arão os contareis, segundo seus exércitos.
3
a partir da idade de 20 anos, que sejam aptos para combater; indica também a tribo e a família de cada um. Tu e Aarão ficarão responsáveis por essa iniciativa e serão assistidos pelos chefes de cada tribo, deste modo: da tribo de Rúben: Elizur, filho de Sedeur;
3
Da idade de vinte anos para cima, todos os que em Israel podem sair à guerra, a estes contareis segundo os seus exércitos, tu e Aarão.
3
twenty years old and over who are subject to military service in Isra’el. You and Aharon are to enumerate them company by company.
3
From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: thou and Aaron shall number them by their armies.
3
from twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel, thou and Aaron shall number them by their hosts.
3
todos os israelitas aptos para o serviço das armas: fareis o recenseamento deles segundo os seus grupos, tu e Aarão.
3
Todos aqueles em Israel, de vinte anos para cima, hábeis para ir à guerra, tu, e Aarão os registrareis segundo os seus esquadrões.
3
from the twentieth year and above, of all the strong men of Israel (from twenty years of age and older, of all the strong men in Israel); and thou and Aaron shall number them by their companies.
3
from the twentieth year and above, of all the strong men of Israel; and thou and Aaron shall number them by their companies.
3
Verso incluido no anterior
3
de 20 anos de idade em diante, todos aqueles aptos a sair para o exército, em Israel, a esses contareis por suas turmas – tu e Aarão.
3
ⓒ Tu e Arão os contareis, segundo seus exércitos: os da idade de vinte anos para cima, isto é, todos os de Israel que podem sair à guerra.
3
os da idade de vinte anos para cima, isto é, todos os que em Israel podem sair à guerra, a esses contareis segundo os seus exércitos, tu e Arão.
3
Da idade de vinte anos para cima, todos os que em Israel podem sair à guerra, a estes contareis segundo os seus exércitos, tu e Arão.
3
Da idade de vinte anos para cima, todos os que em Israel podem sair à guerra, a estes contareis segundo os seus exércitos, tu e Arão.
3
os da idade de vinte anos para cima, isto é, todos os que em Israel podem sair à guerra, a esses contareis segundo os seus exércitos, tu e Arão.
3
Você e Aarão registrarão, por esquadrões, todos os homens maiores de vinte anos e capacitados para a guerra.
3
De vinte anos para cima, cada um que sai nos exércitos de Israel, faz a contagem deles, segundo os seus exércitos; tu e Arão, fazei a sua contagem.
3
Com a ajuda de Aarão, deves recensear todos os homens de mais de vinte anos, aptos para o exército.
3
Com a ajuda de Aarão, deves recensear todos os homens de mais de vinte anos, aptos para o exército.
3
da idade de vinte anos para cima, todos os que saem à guerra em Israel, a estes contareis segundo os seus exércitos, tu e Arão.
3
Da idade de vinte anos para cima, todos os que em Israel podem sair à guerra, a estes contareis segundo os seus exércitos, tu e Arão.
3
maiores de vinte anos, aptos para a guerra em Israel. Tu e Aarão fareis o recenseamento por exércitos.
3
De vinte anos para cima, todos os que em Israel forem aptos para o exército. Tu e Aarão os recenseareis segundo os seus agrupamentos.
3
From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Yashar'el: you and Aharon shall number them by their armies.