Ozzuu Bible
Compare Neh 9:5
Ozzuu Bible - comparison
Neh 9:5

Found 31 translations

Config
5 Os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, CadmielH6934 קַדמִיאֵלH6934, BaniH1137 בָּנִיH1137, HasabnéiasH2813 חֲשַׁבנְיָהH2813, SerebiasH8274 שֵׁרֵביָהH8274, HodiasH1941 הוֹדִיָהH1941, SebaniasH7645 שְׁבַניָהH7645 e PetaíasH6611 פְּתַחיָהH6611 disseram אמרH559H8799: Levantai-vos קוםH6965H8798, bendizei ברךְH1288H8761 a YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430, de eternidade עולםH5769 em eternidade עולםH5769. Então, se disse: Bendito ברךְH1288H8762 seja o nome שםH8034 da tua glória כבודH3519, que ultrapassa רוםH7311H8784 todo bendizer ברכהH1293 e louvorH8416 תְּהִלָּהH8416.
5 E os levitas Jesua, Cadmiel, Bani, Hasabneias, Serebias, Hodias, Sebanias e Petaías conclamavam a população, exclamando: “Levantai-vos, bendizei a Yahweh, o Eterno vosso Deus, que vive desde sempre e eternamente. Bendito seja o teu glorioso Nome. A tua majestade está acima das maiores expressões de louvor.
5 Então, os levitas, Jesua, e Cadmiel, Bani, Hasabneias, Serebias, Hodias, Sebanias e Petaías, disseram: Levantai-vos e bendizei ao Senhor vosso Deus para todo o sempre; e bendito seja o teu glorioso nome, o qual é exaltado acima de toda bênção e louvor.
5 Então os chefes dos levitas fizeram um apelo ao povo: “Levantem-se e louvem o SENHOR, vosso Deus, pois ele vive por toda a eternidade! Louvem o poder do seu glorioso nome! Ele é maior do que podemos dizer ou pensar!” (Os responsáveis por esta parte do culto eram Jesua, Cadmiel, Bani, Hasabneias, Serebias, Hodias, Sebanias e Petaías.)
5 E os levitas (a saber, Jesuá, Cadmiel, Bani, Hasabneias, Serebias, Hodias, Sebanias e Petaías) disseram: Levantai-vos, bendizei ao SENHOR vosso Deus de eternidade em eternidade; e bendigam o Teu glorioso nome, que está exaltado sobre toda a bênção e louvor.
5 Then the L’vi’im Yeshua, Kadmi’el, Bani, Hashavn’yah, Sherevyah, Hodiyah, Sh’vanyah and P’tachyah said, “Stand up, and bless ADONAI your God from everlasting to everlasting; let them say: “‘Blessed be your glorious name, exalted above all blessing and praise!
5 Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless the LORD your God for ever and ever: and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise.
5 Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless the LORD your God from everlasting to everlasting: and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise.
5 E os levitas Josué, Cedmiel, Bani, Hasebnias, Serebias, Odaías, Sebnias e Fataías diziam: Levantai-vos, bendizei ao Senhor, vosso Deus, de eternidade em eternidade! Seja bendito o vosso nome glorioso, com toda a sorte de louvores e bênçãos.
5 e os levitas Josué, Cadmiel, Bani, Hasabnéias, Serebias, Hodias, Sebanias, Fetaías disseram: "Levantai-vos, bendizei a Iahweh vosso Deus!"[q] Bendito sejas tu, Iahweh, nosso Deus,[r] de eternidade em eternidade! E que se bendiga teu Nome glorioso que excede toda bênção e louvor!
5 And (the deacons,) Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Rise ye (up), and bless ye the Lord your God, from without beginning and till into without end; and Lord, bless they the high name of thy glory in all blessing and praising. (And the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Rise ye up, and bless ye the Lord your God, forever and ever; yea, Lord, bless they thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise.)
5 And the deacons [or Levites], Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Rise ye, and bless ye the Lord your God, from without beginning and till into without end; and Lord, bless they the high name of thy glory in all blessing and praising.
5 Então os chefes levitas disseram ao povo: "Levantem-se e louvem ao Senhor Deus, pois Ele vive para sempre. Louvem o glorioso nome de Deus! Esse nome é muito maior do que podemos pensar ou dizer". Os dirigentes nesta parte do culto eram Jesua, Cadmiel, Bani, Hasabnéias, Serebias, Hodias, Sebanias e Petaías.
5 Então os levitas exortaram Ieshúa, Cadmiel, Bani, Hashavniá, Shereviá, Hodiiá, Shevaniá e Petahiá: 'Erguei-vos e bendizei ao Eterno, vosso Deus, para sempre e por todo o sempre, e bendigam Seu glorioso Nome, que é exaltado muito acima de qualquer bênção e louvor.
5 E os levitas Jesua, Cadmiel, Bani, Hasabneias, Serebias, Hodias, Sebanias e Petaías disseram: Levantai-vos, bendizei ao SENHOR, vosso Deus, de eternidade a eternidade. Bendito seja o teu glorioso nome, que está exaltado sobre toda bênção e louvor.
5 E os levitas Jesuá, Cadmiel, Bani, Hasabnéias, Serebias, Hodias, Sebanias e Petaías disseram: Levantai-vos, bendizei ao Senhor vosso Deus de eternidade em eternidade. Bendito seja o teu glorioso nome, que está exaltado sobre toda benção e louvor.
5 E os levitas, Jesuá, Cadmiel, Bani, Hasabnéias, Serebias, Hodias, Sebanias e Petaías, disseram: Levantai-vos, bendizei ao Senhor vosso Deus de eternidade em eternidade; e bendigam o teu glorioso nome, que está exaltado sobre toda a bênção e louvor.
5 E os levitas, Jesuá, Cadmiel, Bani, Hasabneias, Serebias, Hodias, Sebanias e Petaías, disseram: Levantai-vos, bendizei ao SENHOR vosso Deus de eternidade em eternidade; e bendigam o teu glorioso nome, que está exaltado sobre toda a bênção e louvor.
5 E os levitas Jesuá, Cadmiel, Bani, Hasabnéias, Serebias, Hodias, Sebanias e Petaías disseram: Levantai-vos, bendizei ao Senhor vosso Deus de eternidade em eternidade. Bendito seja o teu glorioso nome, que está exaltado sobre toda benção e louvor.
5 Os levitas Josué, Cadmiel, Bani, Hasabnéias, Serebias, Hodias, Sebanias e Fetaías disseram: "Levantem-se e bendigam a Javé, seu Deus". Bendito sejas tu, Javé, nosso Deus, desde sempre e para sempre. Bendito seja o teu Nome glorioso, que supera toda bênção e louvor!
5 Jesua e Cadmiel, os levitas, disseram: "Levantai-vos, bendizei ao Senhor, nosso Deus, pelos séculos dos séculos. Que eles abençoem o teu nome glorioso, e o exaltem com toda a bênção e louvor!"
5 Os levitas Josué, Cademiel, Bani, Hassabenias, Cherebias, Hodias, Chebanias e Petaías disseram: «Levantem-se e louvem ao SENHOR, vosso Deus, por todo o sempre!» «SENHOR que o teu nome glorioso seja louvado, cuja grandeza está acima de toda a bênção e louvor!
5 Os levitas Josué, Cademiel, Bani, Hassabenias, Cherebias, Hodias, Chebanias e Petaías disseram: «Levantem-se e louvem ao SENHOR, vosso Deus, por todo o sempre!» «SENHOR que o teu nome glorioso seja louvado, cuja grandeza está acima de toda a bênção e louvor!
5 E os levitas, Jesua, Cadmiel, Bani, Hasabneias, Serebias, Hodias, Sebanias e Petaías disseram: Levantai-vos, bendizei ao SENHOR, vosso Deus, de eternidade em eternidade; ora, bendigam o nome da tua glória, que está levantado sobre toda bênção e louvor.
5 Os levitas3881 Jesua,3442 Cadmiel,6934 Bani,1137 Hasabnéias,2813 Serebias,8274 Hodias,1941 Sebanias7645 e Petaías6611 disseram:5598799 Levantai-vos,69658798 bendizei12888761 ao SENHOR,3068 vosso Deus,430 de eternidade5769 em eternidade.5769 Então, se disse: Bendito12888762 seja o nome8034 da tua glória,3519 que ultrapassa73118784 todo bendizer1293 e louvor.8416
5 E os levitas, Jesuá, Cadmiel, Bani, Hasabnéias, Serebias, Hodias, Sebanias e Petaías, disseram: Levantai-vos, bendizei ao SENHOR vosso Deus de eternidade em eternidade; e bendigam o teu glorioso nome, que está exaltado sobre toda a bênção e louvor.
5 E os levitas Josué, Cadmiel, Bani, Hasabnéias, Serebias, Hodias, Sebanias e Fetaías disseram: “Levantai-vos, bendizei ao SENHOR, vosso Deus, desde sempre e para sempre! — Abençoado seja teu nome glorioso, que supera toda bênção e louvor.
5 E os levitas Jesua, Cadmiel, Bani, Hasabenias, Cherebias, Hodaías, Chebanias e Petaías disseram: «Levantai-vos, bendizei o SENHOR, vosso Deus, desde sempre e para sempre! » Bendito seja o teu nome glorioso, que está acima de toda a bênção e louvor.
5 Os levitas3881 Jesua,3442 Cadmiel,6934 Bani,1137 Hasabnéias,2813 Serebias,8274 Hodias,1941 Sebanias7645 e Petaías6611 disseram:5598799 Levantai-vos,69658798 bendizei12888761 ao SENHOR,3068 vosso Deus,430 de eternidade5769 em eternidade.5769 Então, se disse: Bendito12888762 seja o nome8034 da tua glória,3519 que ultrapassa73118784 todo bendizer1293 e louvor.8416
5 Os levitas3881 Jesua,3442 Cadmiel,6934 Bani,1137 Hasabnéias,2813 Serebias,8274 Hodias,1941 Sebanias7645 e Petaías6611 disseram:5598799 Levantai-vos,69658798 bendizei12888761 ao SENHOR,3068 vosso Deus,430 de eternidade5769 em eternidade.5769 Então, se disse: Bendito12888762 seja o nome8034 da tua glória,3519 que ultrapassa73118784 todo bendizer1293 e louvor.8416
5 Then the Leviyiym, Yeshua, and Qadmiy'el, Baniy, Chashavneyah, Sherevyah, Hodiyah, Shevanyahu, and Pethachyah, said, Stand up and bless Yahuah Elohaykem forever and ever: and blessed be your glorious name, which is exalted above all blessing and praise.