Ozzuu Bible
Compare Neh 9:4
Ozzuu Bible - comparison
Neh 9:4

Found 31 translations

Config
4 JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, BaniH1137 בָּנִיH1137, CadmielH6934 קַדמִיאֵלH6934, SebaniasH7645 שְׁבַניָהH7645, BuniH1138 בֻּנִּיH1138, SerebiasH8274 שֵׁרֵביָהH8274, BaniH1137 בָּנִיH1137 e QuenaniH3662 כְּנָנִיH3662 se puseram em pé קוםH6965H8799 no estradoH4608 מַעֲלֶהH4608 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e clamaramH2199 זָעַקH2199H8799 em alta גדולH1419 voz קוLH6963 a YAHUAH יהוהH3068, seu Elohim אלהיםH430.
4 Assim, em pé, na plataforma, estavam os levitas Jesua, Bani, Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Quenani, que em alta voz, clamavam por Yahweh, o SENHOR, o seu Deus.
4 Então, se levantaram sobre os degraus, dos levitas: Jesua, e Bani, Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Quenani, e clamaram com voz alta ao Senhor seu Deus.
4 Alguns dos levitas encontravam-se sobre o estrado para invocar em voz bem alta ao SENHOR, seu Deus: Jesua, Bani, Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Quenani.
4 E Jesuá, Bani, Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Quenani se puseram em pé sobre os degraus dos levitas, e clamaram em alta voz ao SENHOR Deus deles.
4 On the platform of the L’vi’im stood Yeshua, Bani, Kadmi’el, Sh’vanyah, Buni, Sherevyah, Bani and K’nani; they cried out loudly to ADONAI their God.
4 Then stood up upon the stairs, of the Levites, Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani, and cried with a loud voice unto the LORD their God.
4 Then stood up upon the stairs of the Levites, Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani, and cried with a loud voice unto the LORD their God.
4 Josué, Bani, Cedmiel, Sabanias, Boni, Sarebias, Bani e Canani, que haviam tomado lugar no estrado dos levitas, invocaram em alta voz o Senhor, seu Deus.
4 Tomando lugar no estrado dos levitas, Josué, Benui,[p] Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani, Canani invocaram em voz alta a Iahweh, seu Deus,
4 Forsooth they rised [up] on the degree, of (the) deacons, Jeshua, and Bani, Kadmiel, Bunni, Shebaniah, Sherebiah, Bani, and Chenani. And the deacons cried with great voice to their Lord God. (And then Jeshua, and Bani, Kadmiel, Bunni, Shebaniah, Sherebiah, another Bani, and Chenani stood on the platform built for the Levites. And they cried aloud to the Lord their God.)
4 Forsooth they rised [up] on the degrees, of deacons [or Levites], Jeshua, and Bani, Kadmiel, Bunni, Shebaniah, Sherebiah, Bani, and Chenani. And the deacons [or Levites] cried with great voice to their Lord God.
4 Alguns dos levitas estavam na plataforma louvando ao Senhor com canções de grande alegria. Esses homens eram Jesua, Cadmiel, Bani, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Quenani.
4 E Ieshúa, Bani, Cadmiel, Shevaniá, Buní, Shereviá, Bani e Kenaní subiram ao púlpito dos levitas e, em altas vozes, clamaram ao Eterno, seu Deus.
4 Então os levitas Jesua, Bani, Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Quenani se puseram em pé sobre a plataforma e clamaram em alta voz ao SENHOR, seu Deus.
4 Então Jesuá, Bani, Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Quenâni se puseram em pé sobre os degraus dos levitas, e clamaram em alta voz ao Senhor seu Deus.
4 E Jesuá, Bani, Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Quenani se puseram em pé no lugar alto dos levitas, e clamaram em alta voz ao Senhor seu Deus.
4 E Jesuá, Bani, Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Quenani se puseram em pé no lugar alto dos levitas, e clamaram em alta voz ao SENHOR seu Deus.
4 Então Jesuá, Bani, Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Quenâni se puseram em pé sobre os degraus dos levitas, e clamaram em alta voz ao Senhor seu Deus.
4 Josué, Benui, Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Canani subiram ao palanque dos levitas e invocaram a Javé, seu Deus.
4 E lá estava, em cima dos degraus, dos levitas, Jesua, e os filhos de Cadmiel, e Secanias, filho de Serebias, filhos de Quenani; e clamavam com grande voz ao Senhor seu Deus.
4 Josué, Bani, Cademiel, Chebanias, Buni, Cherebias, Bani e Canani subiram ao estrado dos levitas e invocaram, em voz alta, o SENHOR, seu Deus.
4 Josué, Bani, Cademiel, Chebanias, Buni, Cherebias, Bani e Canani subiram ao estrado dos levitas e invocaram, em voz alta, o SENHOR, seu Deus.
4 E Jesua, Bani, Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Quenani se puseram em pé no lugar alto dos levitas e clamaram em alta voz ao SENHOR, seu Deus.
4 Jesua,3442 Bani,1137 Cadmiel,6934 Sebanias,7645 Buni,1138 Serebias,8274 Bani1137 e Quenani3662 se puseram em pé69658799 no estrado4608 dos levitas3881 e clamaram21998799 em alta1419 voz6963 ao SENHOR,3068 seu Deus.430
4 E Jesuá, Bani, Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Quenani se puseram em pé no lugar alto dos levitas, e clamaram em alta voz ao SENHOR seu Deus.
4 Sobre o estrado dos levitas apareceram Josué, Benui, Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Canani e rezaram em altas vozes ao SENHOR, seu Deus.
4 Jesua, Benui, Cadmiel, Chebanias, Buni, Cherebias, Bani e Canani, que tomaram lugar no estrado dos levitas, invocaram em alta voz o SENHOR, seu Deus.
4 Jesua,3442 Bani,1137 Cadmiel,6934 Sebanias,7645 Buni,1138 Serebias,8274 Bani1137 e Quenani3662 se puseram em pé69658799 no estrado4608 dos levitas3881 e clamaram21998799 em alta1419 voz6963 ao SENHOR,3068 seu Deus.430
4 Jesua,3442 Bani,1137 Cadmiel,6934 Sebanias,7645 Buni,1138 Serebias,8274 Bani1137 e Quenani3662 se puseram em pé69658799 no estrado4608 dos levitas3881 e clamaram21998799 em alta1419 voz6963 ao SENHOR,3068 seu Deus.430
4 Then stood up upon the stairs, of the Leviyiym, Yeshua, and Baniy, Qadmiy'el, Shevanyahu, Bunniy, Sherevyah, Baniy, and Chenani, and cried with a loud voice unto EL-Yahuah Elohayhem.