Ozzuu Bible
Compare Neh 9:3
Ozzuu Bible - comparison
Neh 9:3

Found 30 translations

Config
3 Levantando-se קוםH6965H8799 no seu lugarH5977 עֹמֶדH5977, leram קראH7121H8799 no Livro ספרH5612 da Lei תורהH8451 de YAHUAH יהוהH3068, seu Elohim אלהיםH430, uma quarta parte רביעיH7243 do dia יוםH3117; em outra quarta parte רביעיH7243 dele fizeram confissão ידהH3034H8693 e adoraram שחהH7812H8693 YAHUAH יהוהH3068, seu Elohim אלהיםH430.
3 Postaram-se de pé, cada um no seu lugar, leram atentamente o Livro da Torá, a Lei de Yahweh, seu Deus, durante toda a quarta parte do dia, e passaram outras três horas reconhecendo e confessando humildemente seus pecados, enquanto adoravam o SENHOR, o seu Deus.
3 E eles se puseram em pé no seu caminho, e leram o livro da lei do Senhor seu Deus uma quarta parte do dia; e na outra quarta parte eles confessaram, e adoraram o Senhor seu Deus.
3 E, levantando-se no seu lugar, leram no livro- rolo da lei do SENHOR seu Deus uma quarta parte do dia ; e na outra quarta parte fizeram confissão, e adoraram ao SENHOR seu Deus.
3 Standing where they were, they read in the scroll of the Torah of ADONAI their God for one-quarter of the day. For another quarter they confessed and prostrated themselves before ADONAI their God.
3 And they stood up in their place, and read in the book of the law of the LORD their God one fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshipped the LORD their God.
3 And they stood up in their place, and read in the book of the law of the LORD their God a fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshipped the LORD their God.
3 De pé em seus lugares, escutaram a leitura da lei do Senhor, seu Deus, durante um quarto do dia; e durante o outro quarto do dia confessaram seus pecados e prostraram-se diante do Senhor, seu Deus.
3 De pé, cada um no seu lugar, leram o livro da Lei de Iahweh seu Deus, durante a quarta parte do dia; durante outro quarto do dia, confessavam os seus pecados e se prostravam diante de Iahweh, seu Deus.
3 And they rose together to stand; and they read in the book of the law of the Lord their God four times in the day, and four times in the night; they acknowledged, and praised the Lord their God. (And they stood up in their places; and The Book of the Law of the Lord their God was read to them for one fourth, or one quarter, of the day; and then for another fourth, or quarter, they confessed their sins, and praised the Lord their God.)
3 And they rose together to stand; and they read in the book of the law of the Lord their God four times in the day, and four times in the night; they acknowledged, and praised the Lord their God.
3 As Leis de Deus foram lidas em voz alta durante duas ou três horas, e depois eles passavam algumas horas confessando seus próprios pecados e os pecados de seus pais. E todos adoraram ao Senhor, o seu Deus.
3 De pé nos lugares onde se haviam postado, durante uma quarta parte do dia dedicaram-se a ler o Livro da Torá do Eterno, seu Deus, e durante outra quarta parte confessaram e se prosternaram ante o Eterno, seu Deus.
3 Ficaram em pé onde estavam e por três horas leram o Livro da Lei do SENHOR, seu Deus, e durante outras três horas confessaram os seus pecados e adoraram o SENHOR, seu Deus.
3 E, levantando-se no seu lugar, leram no livro da lei do Senhor seu Deus, uma quarta parte do dia; e outra quarta parte fizeram confissão, e adoraram ao Senhor seu Deus.
3 E, levantando-se no seu lugar, leram no livro da lei do Senhor seu Deus uma quarta parte do dia; e na outra quarta parte fizeram confissão, e adoraram ao Senhor seu Deus.
3 E, levantando-se no seu lugar, leram no livro da lei do SENHOR seu Deus uma quarta parte do dia; e na outra quarta parte fizeram confissão, e adoraram ao SENHOR seu Deus.
3 E, levantando-se no seu lugar, leram no livro da lei do Senhor seu Deus, uma quarta parte do dia; e outra quarta parte fizeram confissão, e adoraram ao Senhor seu Deus.
3 Num quarto do dia, o povo ficava de pé onde estava, e era feita a leitura da Lei de Javé, seu Deus. No outro quarto do dia, eles confessavam seus pecados, prostrando-se diante de Javé, seu Deus.
3 Ficando em pé em seu lugar, leram no livro da lei do Senhor seu Deus e confessaram os seus pecados ao Senhor, adorando ao Senhor, seu Deus.
3 Durante três horas estiveram de pé nos seus lugares a ouvirem a leitura do livro da lei do SENHOR, e durante outras três, confessaram os seus pecados e adoraram o SENHOR, seu Deus.
3 Durante três horas estiveram de pé nos seus lugares a ouvirem a leitura do livro da lei do SENHOR, e durante outras três, confessaram os seus pecados e adoraram o SENHOR, seu Deus.
3 E, levantando-se no seu posto, leram no livro da Lei do SENHOR, seu Deus, uma quarta parte do dia; e, na outra quarta parte, fizeram confissão; e adoraram o SENHOR, seu Deus.
3 Levantando-se69658799 no seu lugar,5977 leram71218799 no Livro5612 da Lei8451 do SENHOR,3068 seu Deus,430 uma quarta parte7243 do dia;3117 em outra quarta parte7243 dele fizeram confissão30348693 e adoraram78128693 o SENHOR,3068 seu Deus.430
3 E, levantando-se no seu lugar, leram no livro da lei do SENHOR seu Deus uma quarta parte do dia; e na outra quarta parte fizeram confissão, e adoraram ao SENHOR seu Deus.
3 Depois se levantaram, cada qual em seu lugar, e durante a quarta parte do dia se fez leitura do Livro da Lei do SENHOR Deus; por outro quarto do dia confessavam os pecados e prostravam-se diante do SENHOR, seu Deus.
3 De pé, cada um no seu lugar, todos escutavam a leitura da Lei do SENHOR, seu Deus, durante um quarto do dia; e, durante outro quarto do dia, confessavam os seus pecados e adoravam o SENHOR, seu Deus.
3 Levantando-se69658799 no seu lugar,5977 leram71218799 no Livro5612 da Lei8451 do SENHOR,3068 seu Deus,430 uma quarta parte7243 do dia;3117 em outra quarta parte7243 dele fizeram confissão30348693 e adoraram78128693 o SENHOR,3068 seu Deus.430
3 Levantando-se69658799 no seu lugar,5977 leram71218799 no Livro5612 da Lei8451 do SENHOR,3068 seu Deus,430 uma quarta parte7243 do dia;3117 em outra quarta parte7243 dele fizeram confissão30348693 e adoraram78128693 o SENHOR,3068 seu Deus.430
3 And they stood up in their place, and read in the Cepher of the Torah of Yahuah Elohayhem one fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshipped Yahuah Elohayhem.