Ozzuu Bible
Compare Neh 9:24Ozzuu Bible - comparison
Neh 9:24
Found 31 translations
Config
24
Entraram בואH935H8799 os filhos בןH1121 e tomaram posse ירשH3423H8799 da terra ארץH776; abatesteH3665 כָּנַעH3665H8686 perante פניםH6440 eles os moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 da terra ארץH776, os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669, e lhos entregaste נתןH5414H8799 nas mãos יָדH3027, como também os reis מלךH4428 e os povos עםH5971 da terra ארץH776, para fazerem עשהH6213H8800 deles segundo a sua vontade רצוןH7522.
24
Entraram os filhos e tomaram posse da terra; abateste perante eles os habitantes da terra, os cananeus, e lhos entregaste nas mãos, como também os reis e os povos da terra, para fazerem deles conforme a sua vontade.
24
Assim, entraram os filhos e possuíram a terra, e tu subjugaste diante deles os habitantes da terra, os cananeus, e lhes entregaste nas suas mãos, com os seus reis, e o povo da terra, para que eles pudessem fazer deles como quisessem.
24
Entraram nela e tomaram posse dela. Derrotaste diante deles os seus habitantes, os cananeus, e entregaste-os nas mãos do teu povo. Este podia tratar como quisesse os reis e os povos daquela região!
24
Assim os filhos entraram e possuíram aquela terra; e humilhaste perante eles os habitantes da terra, os cananeus, e lhos entregaste na mão, como também os reis e os povos da terra, para fazerem deles conforme a vontade deles.
24
So the children went in and possessed the land, as you subdued ahead of them the Kena‘ani living in the land, and handed them over to them, along with their kings and the peoples of the land, for them to do with as they wished.
24
So the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might do with them as they would.
24
So the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
24
mas foram seus filhos que a ocuparam. Diante deles humilhastes o orgulho dos habitantes da terra, os cananeus; entregastes em suas mãos tanto os reis como as populações, que ficaram à sua mercê.
24
Seus filhos invadiram e conquistaram esta terra e tu humilhaste diante deles os habitantes da terra, os cananeus, que entregaste nas mãos deles seus reis e os povos da terra para os tratarem como quisessem;
24
And the sons of Israel came, and had the land in possession; and before them thou madest low the dwellers of the land, (the) Canaanites; and thou gavest them into the hands of the sons of Israel, and the kings of them, and the peoples of the land, that they did to them, as it pleased them. (And the Israelites came, and took possession of the land; and thou madest the Canaanites, the inhabitants of the land, low before them; thou gavest them into the hands of the Israelites, yea, thou gavest them their kings, and the peoples of the land, and then Israel did to them, whatever it pleased them to do.)
24
And the sons of Israel came, and had the land in possession; and before them thou madest low the dwellers of the land, Canaanites; and thou gavest them into the hands of the sons of Israel, and the kings of them, and the peoples of the land, that they did to them, as it pleased them.
24
“O Senhor dominou nações inteiras diante deles - mesmo os reis e os povos dos cananeus não puderam agüentar! ”
24
Vieram assim seus filhos e possuíram a terra; fizeste que perante eles se dispersassem os habitantes da terra, os cananeus, e os entregaste à suas mãos, com seus reis e os povos da terra, para que agissem para com eles conforme lhes parecesse.
24
ⓘ Os filhos deles entraram e possuíram a terra. Tu subjugaste diante deles os moradores da terra, os cananeus, e os entregaste nas suas mãos, com os seus reis e povos da terra, para fazerem deles como bem quisessem.
24
Os filhos, pois, entraram e possuíram a terra; e abateste perante eles, os moradores da terra, os cananeus, e lhos entregaste nas mãos, como também os seus reis, e os povos da terra, para fazerem deles conforme a sua vontade.
24
Assim os filhos entraram e possuíram aquela terra; e abateste perante eles os moradores da terra, os cananeus, e lhos entregaste na mão, como também os reis e os povos da terra, para fazerem deles conforme a sua vontade.
24
Assim os filhos entraram e possuíram aquela terra; e abateste perante eles os moradores da terra, os cananeus, e lhos entregaste na mão, como também os reis e os povos da terra, para fazerem deles conforme a sua vontade.
24
Os filhos, pois, entraram e possuíram a terra; e abateste perante eles, os moradores da terra, os cananeus, e lhos entregaste nas mãos, como também os seus reis, e os povos da terra, para fazerem deles conforme a sua vontade.
24
Os filhos invadiram e tomaram posse da terra, e tu derrotaste diante deles os cananeus que moravam no país. Tu os entregaste na mão deles, e também os reis e os povos do país, para que os tratassem como bem entendessem.
24
E eles a herdaram. Tu destruíste, diante deles, os habitantes da terra dos cananeus e pusestes em suas mãos a eles e aos seus reis, e aos povos da terra, para fazer-lhes como bem lhes parecesse.
24
Entraram nela e tomaram posse dela. Derrotaste diante deles os seus habitantes, os cananeus, e entregaste-os nas mãos do teu povo. Este podia tratar como quisesse os reis e os povos daquela região.
24
Entraram nela e tomaram posse dela. Derrotaste diante deles os seus habitantes, os cananeus, e entregaste-os nas mãos do teu povo. Este podia tratar como quisesse os reis e os povos daquela região.
24
Assim, entraram nela ⓐ os filhos e tomaram aquela terra; e abateste perante eles os moradores da terra, os cananeus, e lhos entregaste na mão, como também os reis e os povos da terra, para fazerem deles conforme a sua vontade.
24
Entraram9358799 os filhos1121 e tomaram posse34238799 da terra;776 abateste36658686 perante6440 eles os moradores34278802 da terra,776 os cananeus,3669 e lhos entregaste54148799 nas mãos,3027 como também os reis4428 e os povos5971 da terra,776 para fazerem62138800 deles segundo a sua vontade.7522
24
Assim os filhos entraram e possuíram aquela terra; e abateste perante eles os moradores da terra, os cananeus, e lhos entregaste na mão, como também os reis e os povos da terra, para fazerem deles conforme a sua vontade.
24
E os filhos tomaram posse, enquanto diante deles humilhaste os habitantes da região, os cananeus, e os entregaste em suas mãos, tanto os reis como as populações do país, para que fizessem deles o que bem entendessem.
24
Vieram os seus filhos e ocuparam-na. Diante deles, humilhaste os cananeus que a habitavam, e entregaste-a nas suas mãos, com os seus reis e as populações que ficaram à sua mercê.
24
Entraram9358799 os filhos1121 e tomaram posse34238799 da terra;776 abateste36658686 perante6440 eles os moradores34278802 da terra,776 os cananeus,3669 e lhos entregaste54148799 nas mãos,3027 como também os reis4428 e os povos5971 da terra,776 para fazerem62138800 deles segundo a sua vontade.7522
24
Entraram9358799 os filhos1121 e tomaram posse34238799 da terra;776 abateste36658686 perante6440 eles os moradores34278802 da terra,776 os cananeus,3669 e lhos entregaste54148799 nas mãos,3027 como também os reis4428 e os povos5971 da terra,776 para fazerem62138800 deles segundo a sua vontade.7522
24
So the children went in and possessed the land, and you subdued before them the inhabitants of the land, the Kena`aniym, and gave them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might do with them as they would.