Ozzuu Bible
Compare Neh 9:16
Ozzuu Bible - comparison
Neh 9:16

Found 31 translations

Config
16 Porém eles, nossos pais אבH1, se houveram soberbamenteH2102 זוּדH2102H8689, e endureceram קשהH7185H8686 a sua cervizH6203 עֹרֶףH6203, e não deram ouvidos שמעH8085H8804 aos teus mandamentos מצוהH4687.
16 Contudo, nossos pais, agiram com arrogância e endureceram suas cerviz, e preferiram não obedecer aos teus mandamentos,
16 Todavia, eles e os nossos pais agiram soberbamente, e endureceram o seu pescoço, e não atentaram aos teus mandamentos,
16 Mas os nossos antepassados eram altivos e teimosos e recusaram dar ouvidos aos teus mandamentos.
16 Porém eles e nossos pais se houveram soberbamente, e não dobraram suas nucas [para aceitar o jugo], e não deram ouvidos aos Teus mandamentos.
16 “‘But they and our ancestors were arrogant; they stiffened their necks and ignored your mitzvot;
16 But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
16 But they and our fathers dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
16 Mas os nossos pais, em seu orgulho, endureceram a cerviz e não observaram os vossos mandamentos.
16 Mas nossos pais se orgulharam, endureceram a cerviz, não obedeceram aos teus mandamentos.
16 But they and our fathers did proudly, and made hard their nolls, and heard not thy commandments. (But they, our forefathers, did proudly, and were stiff-necked, or stubborn, and would not obey thy commandments.)
16 But they and our fathers did proudly, and made hard their nolls, and heard not thy commandments.
16 “porém nossos pais eram muito orgulhosos e teimosos, e não quiseram saber de dar atenção aos seus mandamentos”.
16 Porém, eles e nossos antepassados se comportaram com iniquidade, endureceram sua cerviz e não atentaram a Teus mandamentos,
16 Mas os nossos pais se tornaram orgulhosos e obstinados[29] e não deram ouvidos aos teus mandamentos,
16 Eles, porém, os nossos pais, se houveram soberbamente e endureceram a cerviz, e não deram ouvidos aos teus mandamentos,
16 Porém eles e nossos pais se houveram soberbamente, e endureceram a sua cerviz, e não deram ouvidos aos teus mandamentos.
16 Porém eles e nossos pais se houveram soberbamente, e endureceram a sua cerviz, e não deram ouvidos aos teus mandamentos.
16 Eles, porém, os nossos pais, se houveram soberbamente e endureceram a cerviz, e não deram ouvidos aos teus mandamentos,
16 Nossos antepassados, porém, se encheram de orgulho, se tornaram altivos e desobedeceram aos teus mandamentos.
16 Porém, eles e nossos pais se comportavam com orgulho, e endureceram a sua cerviz, não dando ouvidos aos teus mandamentos,
16 Eles porém e os outros nossos antepassados, cheios de orgulho, mostraram-se rebeldes e não obedeceram aos teus mandamentos.
16 Eles porém e os outros nossos antepassados, cheios de orgulho, mostraram-se rebeldes e não obedeceram aos teus mandamentos.
16 Porém eles, nossos pais, se houveram soberbamente, e endureceram a sua cerviz, e não deram ouvidos aos teus mandamentos.
16 Porém eles, nossos pais,1 se houveram soberbamente,21028689 e endureceram71858686 a sua cerviz,6203 e não deram ouvidos80858804 aos teus mandamentos.4687
16 Porém eles e nossos pais se houveram soberbamente, e endureceram a sua cerviz, e não deram ouvidos aos teus mandamentos.
16 Mas nossos pais se tornaram arrogantes; endureceram a nuca, não escutaram teus mandamentos.
16 Mas eles e os nossos pais encheram-se de orgulho, endureceram a cerviz e não observaram os teus mandamentos.
16 Porém eles, nossos pais,1 se houveram soberbamente,21028689 e endureceram71858686 a sua cerviz,6203 e não deram ouvidos80858804 aos teus mandamentos.4687
16 Porém eles, nossos pais,1 se houveram soberbamente,21028689 e endureceram71858686 a sua cerviz,6203 e não deram ouvidos80858804 aos teus mandamentos.4687
16 But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to your commandments,