Ozzuu Bible
Compare Neh 8:5
Ozzuu Bible - comparison
Neh 8:5

Found 31 translations

Config
5 Esdras עזראH5830 abriuH6605 פָּתחַH6605H8799 o livro ספרH5612 à vista עיןH5869 de todo o povo עםH5971, porque estava acima dele עםH5971; abrindo-oH6605 פָּתחַH6605H8800 ele, todo o povo עםH5971 se pôs em pé עמדH5975H8804.
5 Então, do alto do palanque, Esdras abriu a Torá diante de todo o povo, e todos podiam vê-lo perfeitamente. E assim que abriu o Livro, todo o povo se colocou em pé em sinal de reverência.
5 E Esdras abriu o livro à vista de todo o povo; (porque ele estava acima de todo o povo) e abrindo-o ele, todo o povo se pôs em pé;
5 Quando abriu o livro, toda a gente se levantou e todos os que tinham idade para compreender prestavam muita atenção ao que ouviam.
5 E Esdras abriu o livro- rolo perante os olhos de todo o povo; porque ele estava acima de todo o povo; e, abrindo-o ele, todo o povo se pôs em pé.
5 ‘Ezra opened the scroll where all the people could see him, because he was higher than all the people; when he opened it, all the people rose to their feet.
5 And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up:
5 And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up:
5 Esdras abriu o livro à vista do povo todo; ele estava, com efeito, elevado acima da multidão. Quando o escriba abriu o livro, todo o povo levantou-se.
5 Esdras abriu o livro à vista de todo o povo - pois ele dominava todo o povo - e, quando ele o abriu todo o povo se pôs de pé.
5 And Ezra opened the book before all the people; for he appeared over all the people; and when he had opened the book, all the people stood to hear. (And Ezra opened the book before all the people; for he was above all the people; and when he had opened the book, all the people stood up to hear him.)
5 And Ezra opened the book before all the people; for he appeared over all the people; and when he had opened the book, all the people stood to hear.
5 Veja verso 3
5 Ezrá abriu o livro à vista de todo o povo – porque, sobre o estrado, ele aparecia acima de todos – e imediatamente todos se levantaram.
5 Então, desde um lugar mais alto, Esdras abriu o livro, e todo o povo conseguia vê-lo. Assim que abriu o livro, todo o povo se pôs em pé.
5 E Esdras abriu o livro à vista de todo o povo (pois estava acima de todo o povo); e, abrindo-o ele, todo o povo se pôs em pé.
5 E Esdras abriu o livro perante à vista de todo o povo; porque estava acima de todo o povo; e, abrindo-o ele, todo o povo se pôs em pé.
5 E Esdras abriu o livro perante à vista de todo o povo; porque estava acima de todo o povo; e, abrindo-o ele, todo o povo se pôs em pé.
5 E Esdras abriu o livro à vista de todo o povo (pois estava acima de todo o povo); e, abrindo-o ele, todo o povo se pôs em pé.
5 Esdras abriu o livro à vista do povo todo, pois estava em lugar mais alto. Quando ele abriu o livro, o povo ficou de pé.
5 Esdras abriu o livro à vista de todo o povo, porque estava acima dele; e aconteceu que, quando ele o abriu, todo o povo se levantou.
5 Esdras abriu o livro à vista de todo o povo, pois estava em lugar mais elevado e, ao abri-lo, todos se puseram em pé.
5 Esdras abriu o livro à vista de todo o povo, pois estava em lugar mais elevado e, ao abri-lo, todos se puseram em pé.
5 E Esdras abriu o livro perante os olhos de todo o povo; porque estava acima de todo o povo; e, abrindo-o ele, todo o povo se pôs em pé.
5 Esdras5830 abriu66058799 o livro5612 à vista5869 de todo o povo,5971 porque estava acima dele;5971 abrindo-o66058800 ele, todo o povo5971 se pôs em pé.59758804
5 E Esdras abriu o livro perante à vista de todo o povo; porque estava acima de todo o povo; e, abrindo-o ele, todo o povo se pôs em pé.
5 Visível a todos por estar mais alto, Esdras abriu o livro. E, quando o abriu, todo o povo ficou de pé.
5 Esdras abriu o livro à vista de todo o povo, pois achava-se num lugar elevado acima da multidão. Quando o escriba abriu o livro, todo o povo se levantou.
5 Esdras5830 abriu66058799 o livro5612 à vista5869 de todo o povo,5971 porque estava acima dele;5971 abrindo-o66058800 ele, todo o povo5971 se pôs em pé.59758804
5 Esdras5830 abriu66058799 o livro5612 à vista5869 de todo o povo,5971 porque estava acima dele;5971 abrindo-o66058800 ele, todo o povo5971 se pôs em pé.59758804
5 And Ezra opened the cepher in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up: