Ozzuu Bible
Compare Neh 5:6Ozzuu Bible - comparison
Neh 5:6
Found 31 translations
Config
6
Assim que tomei conhecimento desses fatos e do clamor do meu povo, fiquei indignado.
6
E eu fiquei muito irado quando ouvi o seu clamor e estas palavras.
6
Fiquei muito zangado ao saber de tal coisa.
6
Ouvindo eu, pois, o seu clamor, e estas palavras, muito me indignei.
6
When I heard their outcry and the reasons for it, I became very angry.
6
And I was very angry when I heard their cry and these words.
6
And I was very angry when I heard their cry and these words.
6
Estes lamentos e reclamações irritaram-me profundamente.
6
Fiquei muito irritado quando ouvi suas lamúrias e essas palavras.
6
And I was full wroth, when I had heard the cry of them by these words. (And I was very angry, when I had heard their outcry over these matters.)
6
And I was full wroth, when I had heard the cry of them by these words.
6
Fiquei muito revoltado quando ouvi isto.
6
Aborreci-me sobremaneira ao ouvi-los clamar com essas palavras.
6
A o ouvir essas reclamações e acusações, fiquei furioso.
6
Ouvindo eu, pois, o seu clamor, e estas palavras, muito me indignei.
6
Ouvindo eu, pois, o seu clamor, e estas palavras, muito me indignei.
6
Ouvindo eu, pois, o seu clamor, e estas palavras, muito me indignei.
6
Ouvindo eu, pois, o seu clamor, e estas palavras, muito me indignei.
6
Fiquei indignado ao ouvir essas queixas e o que estava acontecendo.
6
E fiquei muito triste quando ouvi o seu clamor e estas palavras.
6
Quando ouvi aquelas queixas e aquelas palavras, fiquei profundamente irritado.
6
Quando ouvi aquelas queixas e aquelas palavras, fiquei profundamente irritado.
6
Ouvindo eu, pois, o seu clamor e essas palavras, muito me enfadei. [2]
6
Ouvindo eu, pois, o seu clamor, e estas palavras, muito me indignei.
6
Fiquei muito indignado ao ouvir esses protestos e relatos.
6
Estes lamentos e estas queixas irritaram-me profundamente.
6
And I was very angry when I heard their cry and these words.