Ozzuu Bible
Compare Neh 5:12Ozzuu Bible - comparison
Neh 5:12
Found 31 translations
Config
12
Então, responderam אמרH559H8799: Restituir-lhes-emos שובH7725H8686 e nada lhes pediremosH1245 בָּקַשׁH1245H8762; faremos עשהH6213H8799 assim como dizes אמרH559H8802. Então, chamei קראH7121H8799 os sacerdotes כֹּהֵןH3548 e os fiz jurarH7650 שָׁבַעH7650H8686 que fariam עשהH6213H8800 segundo prometeram דברH1697.
12
Então eles responderam: “Restituiremos tudo o que nos pediste e não exigiremos mais nada deles. Então, convoquei os sacerdotes e os fiz jurar que fariam de acordo com o que prometeram.
12
Então eles disseram: Nós lhes restituiremos, e não exigiremos nada deles; assim faremos como tu dizes. Então eu chamei os sacerdotes, e tomei deles um juramento, de que eles fariam de acordo com esta promessa.
12
Eles concordaram com a minha proposta e disseram que estavam de acordo em ajudar os seus irmãos, sem lhes pedir as terras como penhor e sem os obrigar a vender os filhos. Convoquei então os sacerdotes e fiz com que esses homens prometessem solenemente que manteriam a sua promessa.
12
Então disseram: Restituir-lhes-emos, e nada procuraremos deles; faremos assim como dizes. Então chamei os sacerdotes, e fiz com que eles [os nobres e magistrados] jurassem que fariam conforme a esta palavra.
12
They answered, “We will give it back. We will require nothing from them. Yes, we will do it, just as you say.” Then I called the cohanim and took an oath from them that they would do as they had promised.
12
Then said they, We will restore them, and will require nothing of them; so will we do as thou sayest. Then I called the priests, and took an oath of them, that they should do according to this promise.
12
Then said they, We will restore them, and will require nothing of them; so will we do, even as thou sayest. Then I called the priests, and took an oath of them, that they should do according to this promise.
12
Responderam eles: Devolveremos tudo, e nada mais lhes pediremos; faremos tudo o que dizes. Chamei então os sacerdotes, e os fiz jurar que procederiam assim.
12
Responderam: "Nós restituiremos; não exigiremos nada mais deles: faremos como disseste." Chamei então os sacerdotes e fi-los jurar que agiriam segundo essa promessa.
12
And they said, We shall yield their goods to them, and we shall ask nothing of them; and we shall do so as thou speakest. And I called the priests, and I made them to swear, that they should do after this, that I had said. (And they said, We shall give back their goods to them, and we shall ask nothing from them; and we shall do as thou sayest. And I called for the priests, and I made them swear before the priests, that they would do as they had promised.)
12
And they said, We shall yield their goods to them , and we shall ask nothing of them; and we shall do so as thou speakest. And I called the priests, and I made them to swear, that they should do after this, that I had said.
12
Então concordaram em fazer isso e disseram que ajudariam seus irmãos, sem exigir que eles penhorassem suas terras e vendessem seus filhos. Depois convoquei os sacerdotes e fiz com que aqueles homens jurassem, diante de testemunhas, que cumpririam as promessas.
12
Responderam então: 'Nós lhes devolvermos tudo e não mais lhes faremos exigências. Faremos como tu dizes.' Chamei então aos sacerdotes e, perante eles, os fiz jurar que cumpririam tal promessa.
12
ⓓ Eles disseram: Devolveremos tudo que pediste e não exigiremos nada deles. Faremos o que nos pediste. Chamei então os sacerdotes e os fiz declarar sob juramento que fariam conforme prometeram.
12
Então disseram: Nós lho restituiremos, e nada lhes pediremos; faremos assim como dizes. Então, chamando os sacerdotes, fi-los jurar que fariam conforme prometeram.
12
Então disseram: Restituir-lhes-emos, e nada procuraremos deles; faremos assim como dizes. Então chamei os sacerdotes, e os fiz jurar que fariam conforme a esta palavra.
12
Então disseram: Restituir-lhes-emos, e nada procuraremos deles; faremos assim como dizes. Então chamei os sacerdotes, e os fiz jurar que fariam conforme a esta palavra.
12
Então disseram: Nós lho restituiremos, e nada lhes pediremos; faremos assim como dizes. Então, chamando os sacerdotes, fi-los jurar que fariam conforme prometeram.
12
Eles disseram: "Vamos devolver tudo, sem cobrar nada. Faremos como você propôs". Então chamei os sacerdotes e, na presença destes, fiz com que eles jurassem manter a palavra.
12
E eles disseram: "Iremos restituir tudo, e não cobraremos o juro; faremos assim como dizes." Então, chamando os sacerdotes, amarrei-os por juramento para fazer conforme a esta palavra.
12
Eles responderam: «Vamos restituir e não receberemos mais nada deles. Faremos como disseste!» Convoquei então os sacerdotes à sua presença e fiz-lhes jurar o que prometeram.
12
Eles responderam: «Vamos restituir e não receberemos mais nada deles. Faremos como disseste!» Convoquei então os sacerdotes à sua presença e fiz-lhes jurar o que prometeram.
12
Então, disseram: Restituir-lho-emos e nada procuraremos deles; faremos assim como dizes. Então, chamei os sacerdotes e os fiz ⓕ jurar que fariam conforme esta palavra.
12
Então disseram: Restituir-lhes-emos, e nada procuraremos deles; faremos assim como dizes. Então chamei os sacerdotes, e os fiz jurar que fariam conforme a esta palavra.
12
Eles responderam: “Vamos devolver e nada mais exigiremos deles; faremos como disseste”. Chamei então os sacerdotes e os fiz jurar que procederiam assim.
12
Eles responderam: «Devolveremos tudo e nada mais lhes pediremos; faremos como dizes. » Chamei, então, os sacerdotes e obriguei-os a jurar que agiriam assim.
12
Then said they, We will restore them, and will require nothing of them; so will we do as you say. Then I called the priests, and took an oath of them, that they should do according to this promise.