Ozzuu Bible
Compare Neh 5:1Ozzuu Bible - comparison
Neh 5:1
Found 31 translations
Config
1
Levantou-se então uma grande queixa popular, a partir dos homens e de suas esposas, contra os judeus.
1
E houve um grande clamor do povo e das suas esposas contra os judeus, os seus irmãos.
1
Foi nessa altura que se levantou um grande clamor de protesto, entre o povo, homens e mulheres, contra certos judeus ricos que os exploravam.
1
Foi grande, porém, o clamor do povo e de suas esposas, contra os judeus, seus irmãos.
1
Then there arose a great outcry from the common people and their wives against their brothers the [wealthier] Judeans.
1
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
1
Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
1
Entretanto, os homens do povo e suas mulheres fizeram ouvir lamentações muito fortes contra os judeus, seus irmãos.
1
Levantou-se uma grande queixa entre os homens do povo e suas mulheres contra seus irmãos, os judeus.
1
And great cry of the people and of their wives was made against their brethren Jews. (And later there came a time when a great cry of the people, both men and women, was made against their fellow Jews.)
1
And great cry of the people and of their wives was made against their brethren Jews.
1
POR ESSE TEMPO houve um grande grito de protesto dos pais contra alguns dos judeus ricos que estavam explorando o povo.
1
Aumentou a preocupação do povo e de suas esposas em relação a seus irmãos judeus.
1
ⓧ S urgiu, então, uma grande queixa do povo, dos homens e de suas mulheres contra os seus irmãos judeus.
1
Então se levantou um grande clamor do povo e de duas mulheres contra os judeus, seus irmãos.
1
FOI, porém, grande o clamor do povo e de suas mulheres, contra os judeus, seus irmãos.
1
FOI, porém, grande o clamor do povo e de suas mulheres, contra os judeus, seus irmãos.
1
Então se levantou um grande clamor do povo e de duas mulheres contra os judeus, seus irmãos.
1
O povo pobre, sobretudo as mulheres, começaram a protestar fortemente contra seus irmãos judeus.
1
O clamor do povo e de suas esposas foi grande contra seus irmãos, os judeus.
1
Aconteceu também que se levantavam grandes queixas do povo, tanto de homens como de mulheres, contra os seus irmãos judeus.
1
Aconteceu também que se levantavam grandes queixas do povo, tanto de homens como de mulheres, contra os seus irmãos judeus.
1
Foi, porém, grande ⓐ o clamor do povo e de suas mulheres contra os judeus, seus irmãos. [1]
1
FOI, porém, grande o clamor do povo e de suas mulheres, contra os judeus, seus irmãos.
1
Houve forte protesto do povo e das mulheres contra seus irmãos judeus.
1
Aconteceu que os homens do povo e as mulheres fizeram ouvir um grande clamor contra os seus irmãos judeus.
1
AND there was a great cry of the people and of their women against their brethren the Yahudiym.