Ozzuu Bible
Compare Neh 4:12
Ozzuu Bible - comparison
Neh 4:12

Found 31 translations

Config
12 Quando os judeus יהודיH3064 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427H8802 na vizinhança delesH681 אֵצֶלH681, dezH6235 עֶשֶׂרH6235 vezes פעםH6471, nos disseram אמרH559H8799: De todos os lugares מקוםH4725 onde moram, subirão שובH7725H8799 contra nós,
12 Os judeus que viviam perto deles dez vezes nos advertiram: “Cuidado! De todos os lugares onde moram, subirão contra nós de uma vez!”
12 E sucedeu que, vindo os judeus que habitavam entre eles, nos disseram dez vezes: De todos os lugares, tornarão contra nós.
12 Mas os judeus que habitavam no meio deles vieram várias vezes avisar-nos de que os nossos inimigos viriam atacar-nos por todos os lados.
12 E sucedeu que, vindo os judeus que habitavam junto a eles, dez vezes nos disseram: Desde todos os lugares de onde vós retornareis para nós, eles estarão sobre vós.
12 [(18)] As for the construction-workers, each one had his sword sheathed at his side; that is how they built. The man to sound the alarm on the shofar stayed with me.
12 And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you.
12 And it came to pass that, when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times from all places, Ye must return unto us.
12 os pedreiros tinham cada um sua espada na cinta ao redor dos rins; foi assim que se fez a alvenaria. Um homem tocador de trombeta estava junto de mim.
12 Cada um dos construtores, no momento do serviço, trazia sua espada cingida na cintura. Um trombeteiro estava a meu lado.
12 Forsooth it was done, when [the] Jews came, that dwelled beside them, and said to us by ten times, from all places from which they came to us, (And it was done, that the Jews who lived beside them came, and told us ten times, that our enemies would soon be upon us, from all the places from which they had come to us,)
12 Forsooth it was done, when [the] Jews came, that dwelled beside them, and said to us by ten times, from all places from which they came to us,
12 Sempre que os trabalhadores que moravam nas cidades vizinhas iam visitar suas famílias, nossos inimigos tentavam convencê-los a não voltarem para Jerusalém.
12 Também os que construíam mantinham suas espadas presas à cintura e assim trabalhavam; e a meu lado se postava um homem com o Shofar para fazer soar o alarme.
12 Mas os judeus que moravam entre eles nos advertiram dez vezes: De todos os lugares onde moram, virão e nos atacarão.
12 Mas sucedeu que, vindo os judeus que habitavam entre eles, dez vezes nos disseram: De todos os lugares de onde moram subirão contra nós.
12 E sucedeu que, vindo os judeus que habitavam entre eles, dez vezes nos disseram: De todos os lugares, tornarão contra nós.
12 E sucedeu que, vindo os judeus que habitavam entre eles, dez vezes nos disseram: De todos os lugares, tornarão contra nós.
12 Mas sucedeu que, vindo os judeus que habitavam entre eles, dez vezes nos disseram: De todos os lugares de onde moram subirão contra nós.
12 Alguns judeus, que viviam entre eles, chegavam de diversos lugares e freqüentemente nos contavam que eles iam nos atacar.
12 E sucedeu, quando os judeus que moravam perto deles vieram, que nos disseram: "Eles estão vindo contra nós de todos os lados."
12 Todos os pedreiros tinham a espada à cintura, enquanto reconstruíam. E um tocador de trombeta acompanhava-me sempre.
12 Todos os pedreiros tinham a espada à cintura, enquanto reconstruíam. E um tocador de trombeta acompanhava-me sempre.
12 E sucedeu que, vindo os judeus que habitavam entre eles, dez vezes nos disseram que, de todos os lugares, tornavam a nós.
12 Quando os judeus3064 que habitavam34278802 na vizinhança deles,681 dez6235 vezes,6471 nos disseram:5598799 De todos os lugares4725 onde moram, subirão77258799 contra nós,
12 E sucedeu que, vindo os judeus que habitavam entre eles, dez vezes nos disseram: De todos os lugares, tornarão contra nós.
12 Os construtores tinham cada qual a espada presa à cintura, enquanto trabalhavam. Eu tinha sempre a meu lado aquele que tocava a trombeta de alerta,
12 Os pedreiros traziam à cinta cada um a sua espada. Foi assim que se fez a alvenaria. Um homem, tocador de trombeta, estava junto de mim.
12 Quando os judeus3064 que habitavam34278802 na vizinhança deles,681 dez6235 vezes,6471 nos disseram:5598799 De todos os lugares4725 onde moram, subirão77258799 contra nós,
12 Quando os judeus3064 que habitavam34278802 na vizinhança deles,681 dez6235 vezes,6471 nos disseram:5598799 De todos os lugares4725 onde moram, subirão77258799 contra nós,
12 And it came to pass, that when the Yahudiym which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you.