Ozzuu Bible
Compare Neh 3:16Ozzuu Bible - comparison
Neh 3:16
Found 31 translations
Config
16
Depois אחרH310 dele, reparouH2388 חָזַקH2388H8689 Neemias נחמיהH5166, filho בןH1121 de AzbuqueH5802 עַזְבּוּקH5802, maioral שרH8269 da metadeH2677 חֵצִיH2677 do distritoH6418 פֶּלֶךְH6418 de Bete-ZurH1049 בֵּית צוּרH1049, até defronte dos sepulcrosH6913 קֶבֶרH6913 de Davi דודH1732, até ao açudeH1295 בְּרֵכָהH1295 artificial עשהH6213H8803 e até à casa ביתH1004 dos heróis גבורH1368.
16
Depois dele, Neemias, filho de Azbuque, governador da metade do distrito de Bete-Zur, providenciou todos os consertos até em frente ao sepulcro de Davi, até o açude artificial, e a Casa dos Valentes, a residência dos soldados.
16
Depois dele reparou Neemias, o filho de Azbuque, o governante da metade de Bete-Zur, até o local defronte aos sepulcros de Davi, e até o tanque que foi feito, e até a casa dos poderosos.
16
A seguir, estava Neemias, filho de Azbuque, administrador de metade do bairro de Bete-Zur; reconstruiu até diante do cemitério real, até ao reservatório de água e até à casa dos valentes guerreiros.
16
Depois dele edificou Neemias, filho de Azbuque, governante da metade de Bete-Zur, até defronte dos sepulcros de Davi, até ao tanque que havia sido feito e até à casa dos varões- valentes.
16
After him Nechemyah the son of Azbuk, leader of half the district of Beit-Tzur, made repairs from the place opposite the tombs of David as far as the artificial pool and the soldiers’ barracks.
16
After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, unto the place over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty.
16
After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth-zur, unto the place over against the sepulchres of David, and unto the pool that was made, and unto the house of the mighty men.
16
Depois dele, Neemias, filho de Azboc, chefe da metade do distrito de Betsur, trabalhou até defronte do túmulo de Davi, até o reservatório artificial e até a casa dos Heróis.
16
Depois dele, Neemias, filho de Azboc, chefe da metade do distrito de Betsur, fez a restauração até defronte dos túmulos de Davi, até a cisterna construída[z] e até a Casa dos Heróis.[a]
16
And Nehemiah, the son of Azbuk, prince of the half part of the street of Bethzur, builded after him, unto over against the sepulchre of David, and unto the cistern, that is builded with great work, and unto the house of strong men. (And Nehemiah, the son of Azbuk, the ruler of half of the district of Bethzur, rebuilt after him, to a point opposite David’s tomb, and the pool that was built with great work, and the house for the strong men, that is, the barracks.)
16
And Nehemiah, the son of Azbuk, prince of the half part of the street of Bethzur, builded after him, unto over against the sepulchre of David, and unto the cistern, that is builded with great work, and unto the house of strong men.
16
Perto dele estava Neemias, filho de Azbuque, prefeito da metade do distrito de Bete-Zur; ele construiu até ao cemitério real, o reservatório de água, e o velho edifício dos homens importantes.
16
Depois dele edificou Neemias ben Azbuc, o chefe da metade do distrito de Bet-Tsur, até chegar em frente aos sepulcros de David, junto à piscina artificial e ao quartel do exército.
16
ⓘ Depois dele, Neemias, filho de Azbuque, governador da metade do distrito de Bete-Zur, fez os reparos até em frente ao sepulcro de Davi, até o açude artificial, e a casa dos soldados[9] .
16
Depois dele Neemias, filho de Azbuque, governador da metade do distrito de Bete-Zur, fez os reparos até defronte dos sepulcros de Davi, até a piscina artificial, e até a casa dos homens poderosos.
16
Depois dele edificou Neemias, filho de Azbuque, líder da metade de Bete-Zur, até defronte dos sepulcros de Davi, até ao tanque artificial e até à casa dos valentes.
16
Depois dele edificou Neemias, filho de Azbuque, líder da metade de Bete-Zur, até defronte dos sepulcros de Davi, até ao tanque artificial e até à casa dos valentes.
16
Depois dele Neemias, filho de Azbuque, governador da metade do distrito de Bete-Zur, fez os reparos até defronte dos sepulcros de Davi, até a piscina artificial, e até a casa dos homens poderosos.
16
Daí para a frente, Neemias, filho de Azboc e chefe do subdistrito de Betsur, continuou o trabalho até o cemitério de Davi, onde se encontra o reservatório artificial, perto da Casa dos Heróis.
16
depois dele reparou Neemias, filho de Azbuque, governador da metade do distrito ao redor de Bete-Zur, até o jardim do sepulcro de Davi, e até o açude artificial, e até a casa dos homens poderosos.
16
Um pouco mais adiante reconstruiu Neemias, filho de Azebuc, que era governador de metade do distrito de Bet-Sur. Trabalhou até ao túmulo de David, até junto do depósito de água e do quartel militar.
16
Um pouco mais adiante reconstruiu Neemias, filho de Azebuc, que era governador de metade do distrito de Bet-Sur. Trabalhou até ao túmulo de David, até junto do depósito de água e do quartel militar.
16
Depois dele, edificou Neemias, filho de Azbuque, maioral da metade de Bete-Zur, até defronte dos sepulcros de Davi, e até ao viveiro ⓜ artificial, e até à casa dos varões.
16
Depois dele edificou Neemias, filho de Azbuque, líder da metade de Bete-Zur, até defronte dos sepulcros de Davi, até ao tanque artificial e até à casa dos valentes.
16
Atrás dele, Neemias filho de Azboc, prefeito de metade do distrito de Betsur, fez os reparos desde o túmulo de Davi até o reservatório e a caserna dos Valentes.
16
Ao lado dele, Neemias, filho de Azebuc, chefe de metade do distrito de Bet-Sur, reconstruiu a muralha até à frente dos túmulos de David, e desde a piscina magnificamente construída até à casa dos Heróis.
16
After him repaired Nechemyahu the son of Azbuq, the ruler of the half part of Beyt Tsur, unto the place over against the sepulchres of Daviyd, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty.