Ozzuu Bible
Compare Neh 2:19
Ozzuu Bible - comparison
Neh 2:19

Found 31 translations

Config
19 Porém SambalateH5571 סַנְבַלַּטH5571, o horonitaH2772 חֹרֹנִיH2772, e TobiasH2900 טוֹבִיָהH2900, o servo עבדH5650 amonitaH5984 עַמּוֹנִיH5984, e GesémH1654 גֶּשֶׁםH1654, o arábioH6163 עֲרָבִיH6163, quando o souberam שמעH8085H8799, zombaramH3932 לָעַגH3932H8686 de nós, e nos desprezaramH959 בָּזָהH959H8799, e disseram אמרH559H8799: Que é isso דברH1697 que fazeis עשהH6213H8802? Quereis rebelar-vosH4775 מָרַדH4775H8802 contra o rei מלךH4428?
19 No entanto, quando Sambalate, o horonita, Tobias, o oficial amonita, e Gesém, o árabe, tomaram conhecimento desses fatos, zombaram de nós, desprezaram-nos e questionaram: “O que é isso que estais tentando fazer? Quereis rebelar-vos contra o vosso rei?”
19 Mas quando ouviram isto Sambalate, o horonita, e Tobias, o servo, amonita, e Gesém, o árabe, riram de nós por escárnio, e nos desprezaram, e disseram: Que coisa é esta que fazeis? Quereis rebelar-vos contra o rei?
19 Quando Sanbalate, Tobias e Gesem, o árabe, souberam desta decisão, troçaram de nós e advertiram-nos: “Que é isso que querem fazer? Querem revoltar-se contra o rei?”
19 O que, tendo ouvido Sambalate, o horonita, e Tobias, o servo amonita, e Gesém, o árabe, zombaram de nós, e desprezaram-nos, e disseram: Que é isto que fazeis? Quereis rebelar-vos contra o rei?
19 When Sanvalat the Horoni, Toviyah the servant, the ‘Amoni, and Geshem the Arab heard about it, they began mocking us and jeering, “What is this you are doing? Are you going to rebel against the king?”
19 But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?
19 But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?
19 Quando Sanabalat, o horonita, Tobias, o servo amonita, e Gossem, o árabe, souberam disso, zombaram de nós e diziam num tom de desprezo: Que estais fazendo? Quereis revoltar-vos contra o rei?
19 Ao saber disso, Sanabalat, o horonita, Tobias, o funcionário amonita, e Gosem,[l] o árabe, zombaram de nós e olharam-nos com desprezo, dizendo: "Que é que estais fazendo? Uma revolta contra o rei?"
19 And Sanballat (the) Horonite, and Tobiah, the servant, (the) Ammonite, and Geshem (of) Arabs, heard this, and they scorned us, and despised; and said, What is this thing, that ye do? whether ye rebel against the king? (And Sanballat the Horonite, and Tobiah the Ammonite servant, and Geshem the Arab heard of this, and they scorned us, and despised us; and they said, What is this, that ye do? do ye rebel against the king?)
19 And Sanballat the Horonite, and Tobiah, the servant, the Ammonite, and Geshem of Arabs, heard this, and they scorned us, and despised; and said, What is this thing, that ye do? whether ye rebel against the king?
19 Quando Sambalá, Tobias e Gesém, o árabe, ouviram falar de nosso plano, eles zombaram e disseram: "O que estão fazendo? Vocês não percebem que desta maneira estão se revoltando contra o rei? "
19 Mas quando Sanvalat, o horonita, Toviá, o servo amonita, e Guéshem, o árabe, inteiraram-se disso, zombaram de nós e nos disseram depreciativamente: 'O que estais a fazer? Acaso vos rebelais contra o rei?'
19 Quando Sambalate, o horonita, e Tobias, o oficial, e Gesém, o árabe, ouviram isso, zombaram de nós, desprezaram-nos e perguntaram: Que é isso que estais fazendo? Quereis rebelar-vos contra o rei?
19 O que ouvindo Sambalate, o horonita, e Tobias, o servo amonita, e Gesem, o arábio, zombaram de nós, desprezaram-nos e disseram: O que é isso que fazeis? Quereis rebelar-vos contra o rei?
19 O que ouvindo Sambalate, o horonita, e Tobias, o servo amonita, e Gesém, o árabe, zombaram de nós, e desprezaram-nos, e disseram: Que é isto que fazeis? Quereis rebelar-vos contra o rei?
19 O que ouvindo Sambalate, o horonita, e Tobias, o servo amonita, e Gesém, o árabe, zombaram de nós, e desprezaram-nos, e disseram: Que é isto que fazeis? Quereis rebelar-vos contra o rei?
19 O que ouvindo Sambalate, o horonita, e Tobias, o servo amonita, e Gesem, o arábio, zombaram de nós, desprezaram-nos e disseram: O que é isso que fazeis? Quereis rebelar-vos contra o rei?
19 Quando o horonita Sanabalat, o ministro amonita de nome Tobias e o árabe Gosem souberam do fato, começaram a caçoar e a fazer pouco caso de nós, dizendo: "Que negócio é esse que vocês estão fazendo? Querem se revoltar contra o rei? "
19 Porém Sambalá, o horonita, Tobias, o servo amonita, e Gesém o árabe, ouviram a respeito disto e zombaram de nós. E vieram até nós, dizendo: "Que é isto que fazeis? Estais vos rebelando contra o rei?"
19 Ao saberem disto, Sanebalat de Horon, Tobias o funcionário amonita e o árabe Guéchem, fizeram pouco de nós e disseram-nos com altivez: «Que é que pensam fazer? Querem revoltar-se contra o rei?»
19 Ao saberem disto, Sanebalat de Horon, Tobias o funcionário amonita e o árabe Guéchem, fizeram pouco de nós e disseram-nos com altivez: «Que é que pensam fazer? Querem revoltar-se contra o rei?»
19 O que ouvindo Sambalate, o horonita, e Tobias, o servo amonita, e Gesém, o arábio, zombaram de nós, e desprezaram-nos, e disseram: Que é isso que fazeis? Quereis rebelar-vos contra o rei? [4]
19 Porém Sambalate,5571 o horonita,2772 e Tobias,2900 o servo5650 amonita,5984 e Gesém,1654 o arábio,6163 quando o souberam,80858799 zombaram39328686 de nós, e nos desprezaram,9598799 e disseram:5598799 Que é isso1697 que fazeis?62138802 Quereis rebelar-vos47758802 contra o rei?4428
19 O que ouvindo Sambalate, o horonita, e Tobias, o servo amonita, e Gesém, o árabe, zombaram de nós, e desprezaram-nos, e disseram: Que é isto que fazeis? Quereis rebelar-vos contra o rei?
19 Quando Sanabalat, o horonita, e Tobias, o funcionário amonita, bem como Gosem, o árabe, o souberam, riram de nós e nos desprezaram, dizendo: “Que estais fazendo aí? Quereis revoltar-vos contra o rei? ”
19 Sanebalat, o horonita, Tobias, o servo amonita, e Guéchem, o árabe, souberam isto e zombaram de nós, dizendo em tom escarninho: «Que estais a fazer? Quereis revoltar-vos contra o rei? »
19 Porém Sambalate,5571 o horonita,2772 e Tobias,2900 o servo5650 amonita,5984 e Gesém,1654 o arábio,6163 quando o souberam,80858799 zombaram39328686 de nós, e nos desprezaram,9598799 e disseram:5598799 Que é isso1697 que fazeis?62138802 Quereis rebelar-vos47758802 contra o rei?4428
19 Porém Sambalate,5571 o horonita,2772 e Tobias,2900 o servo5650 amonita,5984 e Gesém,1654 o arábio,6163 quando o souberam,80858799 zombaram39328686 de nós, e nos desprezaram,9598799 e disseram:5598799 Que é isso1697 que fazeis?62138802 Quereis rebelar-vos47758802 contra o rei?4428
19 But when Canballat the Choroniy, and Toviyahu the servant, the Ammoniy, and Geshem the Araviy, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?