Ozzuu Bible
Compare Neh 13:23
Ozzuu Bible - comparison
Neh 13:23

Found 31 translations

Config
23 Vi רָאָהH7200H8804 também, naqueles dias יוםH3117, que judeus יהודיH3064 haviam casadoH3427 יָשַׁבH3427H8689 com mulheres אשהH802 asdoditasH796 אַשׁדּוֹדִיH796, amonitasH5984 עַמּוֹנִיH5984 e moabitasH4125 מוֹאָבִיH4125.
23 Além disso, naquela época constatei também que alguns judeus tinham desposado mulheres estrangeiras, de Asdobe, Amom e Moabe.
23 Naqueles dias, vi também os judeus que haviam se casado com esposas de Asdode, de Amom, e de Moabe;
23 Pela mesma altura, constatei que alguns judeus se tinham casado com mulheres de Asdode, Amon e Moabe.
23 Vi também naqueles dias judeus que tinham feito morar com eles mulheres asdoditas, amonitas e moabitas.
23 Also during this time I saw the Judeans who had married women from Ashdod, ‘Amon and Mo’av;
23 In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
23 In those days also saw I the Jews that had married women of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
23 Naqueles dias, encontrei judeus que haviam desposado mulheres de Azot, de Amon e de Moab.
23 Naqueles dias também, encontrei judeus que se tinham casado com mulheres azotitas, amonitas ou moabitas.
23 But also in those days I saw Jews wedding wives, women of Ashdod, and women of Ammonites, and women of Moabites.
23 But also in those days I saw Jews wedding wives, women of Ashdod, and women of Ammonites, and women of Moabites.
23 Nessa mesma ocasião vi que alguns dos judeus estavam casados com mulheres de Asdode, Amom e Moabe,
23 Naqueles dias, vi também judeus que haviam tomado mulheres de Ashdod, de Amon e de Moav,
23 Além disso, naqueles dias vi também que alguns judeus tinham casado com mulheres de Asdode, Amom e Moabe.
23 Vi também naqueles dias judeus que tinham casado com mulheres asdoditas, amonitas, e moabitas;
23 Vi também naqueles dias judeus que tinham casado com mulheres asdoditas, amonitas e moabitas.
23 Vi também naqueles dias judeus que tinham casado com mulheres asdoditas, amonitas e moabitas.
23 Vi também naqueles dias judeus que tinham casado com mulheres asdoditas, amonitas, e moabitas;
23 Nessa mesma ocasião, notei que os judeus estavam se casando com mulheres azotitas, amonitas e moabitas.
23 E. naqueles dias, eu vi os judeus que tinham casado com as mulheres de Asdode, de Amom e de Moabe;
23 Verifiquei também que, naquele tempo, havia judeus que se tinham casado com mulheres de Asdod, de Amon e de Moab.
23 Verifiquei também que, naquele tempo, havia judeus que se tinham casado com mulheres de Asdod, de Amon e de Moab.
23 Vi também, naqueles dias, judeus que tinham casado com mulheres asdoditas, amonitas e moabitas.
23 Vi72008804 também, naqueles dias,3117 que judeus3064 haviam casado34278689 com mulheres802 asdoditas,796 amonitas5984 e moabitas.4125
23 Vi também naqueles dias judeus que tinham casado com mulheres asdoditas, amonitas e moabitas.
23 Naquela mesma época vi judeus que se tinham casado com mulheres de Azoto, de Amon e de Moab.
23 Naqueles dias encontrei mais alguns judeus que haviam desposado mulheres de Asdod, de Amon e de Moab.
23 Vi72008804 também, naqueles dias,3117 que judeus3064 haviam casado34278689 com mulheres802 asdoditas,796 amonitas5984 e moabitas.4125
23 Vi72008804 também, naqueles dias,3117 que judeus3064 haviam casado34278689 com mulheres802 asdoditas,796 amonitas5984 e moabitas.4125
23 In those days also saw I Yahudiym that had married women of Ashdod, of Ammon, and of Mo'av: