Ozzuu Bible
Compare Neh 13:14Ozzuu Bible - comparison
Neh 13:14
Found 31 translations
Config
14
E orei: “Lembra-te de mim por isso, meu Deus, e não te esqueças do que fiz com a mais absoluta lealdade pela Casa de meu Deus e pelo serviço religioso prestado em tua honra e adoração!”
14
Lembra-te de mim, ó Deus meu, acerca disso, e não apagues as boas obras que eu tenho feito para a casa do meu Deus, e para os seus ofícios.
14
Meu Deus, lembra-te destas coisas boas que fiz! Não te esqueças de tudo o que fiz pela casa do meu Deus e pelo seu culto.
14
Por isto, Deus meu, lembra-te de mim e não risques as beneficências que eu fiz à casa de meu Deus e ao serviço dela.
14
My God, remember me for this; don’t wipe out my good deeds which I have done for the house of my God and for his service!
14
Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the offices thereof.
14
Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the observances thereof.
14
Recordai-vos de mim, ó meu Deus, que fiz tudo isso, e não apagueis de vossa memória os atos de piedade que fiz pela casa de meu Deus e por seu culto.
14
Por isso, lembra-te de mim, meu Deus: não apagues de tua memória os atos de piedade que realizei pelo Templo de meu Deus e por seu culto.
14
My God, have mind of me for this thing, and do thou not away my merciful doings, which I have done in the house of my God, and in his ceremonies. (My God, remember me for this, and do not thou forget the good things which I have done for the House of my God, and in its service.)
14
My God, have mind of me for this thing, and do thou not away my merciful doings, which I have done in the house of my God, and in his ceremonies.
14
"Ó meu Deus, lembre-se deste ato bom e não se esqueça de tudo o que eu tenho feito pelo templo. "
14
Lembra-te de mim, ó meu Deus, no que concerne a isto, e não apagues o que fiz de bom para com a Casa de meu Deus e por seu cuidado!
14
ⓩ Por isso, Deus meu, lembra-te de mim, e não te esqueças das coisas que fielmente fiz pelo templo do meu Deus e pelo seu culto.
14
Por isto, Deus meu, lembra-te de mim, e não risques as beneficências que eu tenho feito para a casa do meu Deus e para o serviço dela.
14
Por isto, Deus meu, lembra-te de mim e não risques as beneficências que eu fiz à casa de meu Deus e às suas observâncias.
14
Por isto, Deus meu, lembra-te de mim e não risques as beneficências que eu fiz à casa de meu Deus e às suas observâncias.
14
Por isto, Deus meu, lembra-te de mim, e não risques as beneficências que eu tenho feito para a casa do meu Deus e para o serviço dela.
14
Por tudo isso, lembra-te de mim, ó meu Deus! Não deixes apagar da tua lembrança as boas ações que realizei pelo Templo de Deus e pelo seu culto.
14
Lembra-te de mim, ó Deus, por causa disto, e não permitas que a minha bondade seja esquecida, por isto que tenho feito em relação à casa do Senhor Deus!
14
Por tudo isto, lembra-te de mim, meu Deus. Não esqueças todo o bem que fiz pelo templo do meu Deus e pelo seu culto.
14
Por tudo isto, lembra-te de mim, meu Deus. Não esqueças todo o bem que fiz pelo templo do meu Deus e pelo seu culto.
14
(Por isto, Deus meu, lembra-te de mim ⓞ e não risques as beneficências que eu fiz à Casa de meu Deus e às suas guardas.)
14
Por isto, Deus meu, lembra-te de mim e não risques as beneficências que eu fiz à casa de meu Deus e às suas observâncias.
14
— Meu Deus, recorda tudo isso em meu favor; não risques de minha conta meus atos de piedade, que pratiquei em favor da casa de meu Deus e de suas instituições.
14
«Recorda-te de mim, ó Deus, por tudo isto, e não esqueças os actos de piedade que fiz pelo templo do meu Deus e pelo seu culto. »
14
Remember me, O Elohai, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my Elohiym, and for the offices thereof.