Ozzuu Bible
Compare Neh 12:29Ozzuu Bible - comparison
Neh 12:29
Found 31 translations
Config
29
como também de Bete-Gilgal ביתH1004H1537 גִּלְגָּלH1537H8677H1019 בֵּית הַגִּלְגָּלH1019 e dos camposH7704 שָׂדֶהH7704 de GebaH1387 גֶּבַעH1387 e de AzmaveteH5820 עַזמָוֶתH5820; porque os cantores שירH7891H8789 tinham edificado בנהH1129H8804 para si aldeiasH2691 חָצֵרH2691 nos arredoresH5439 סָבִיבH5439 de Jerusalém ירושלםH3389.
29
como também de Bete-Gilgal, e dos campos de Geba e Azmavete; porquanto os cantores haviam construído para si aldeias nas vizinhanças de Jerusalém.
29
também da casa de Gilgal, e dos campos de Gibeá e Azmavete; porquanto os cantores tinham edificado para si aldeias ao redor de Jerusalém.
29
Vieram igualmente de Bete-Gilgal, da área de Geba e de Azmavete, porque os cantores tinham construído as suas próprias aldeias nos subúrbios de Jerusalém.
29
Como também da casa de Gilgal, e dos campos de Geba, e Azmavete; porque os cantores tinham edificado para si aldeias nos arredores de Jerusalém.
29
Beit-Gilgal and the region of Geva and ‘Azmavet; for the singers had built villages for themselves all around Yerushalayim.
29
Also from the house of Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.
29
also from Beth-gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.
29
porque os cantores haviam construído aldeias nos arredores de Jerusalém.
29
de Bet-Guilgal, dos campos de Gaba e de Azmot: pois os cantores tinham construído aldeias em torno de Jerusalém.
29
and from the house of Gilgal, and from the country(sides) of Geba, and of Azmaveth; for the singers had builded towns to themselves in the compass of Jerusalem (for the singers had built towns for themselves all around Jerusalem).
29
and from the house of Gilgal, and from the country of Geba, and of Azmaveth; for the singers had builded towns to themselves in the compass of Jerusalem.
29
Também eles vieram de Bete-Gilgal e da região de Geba e de Azmavete, pois os cantores tinham construído suas próprias aldeias como subúrbios de Jerusalém.
29
e também de Bet-Guilgal e dos campos de Guéva e de Azmávet, porque os cantores haviam edificado suas aldeias ao redor de Jerusalém.
29
como também de Bete-Gilgal, e dos campos de Geba e Azmavete; pois os cantores tinham edificado para si povoados ao redor de Jerusalém.
29
como também de Bete-Gilgal, e dos campos de Geba e Azmavete; pois os cantores tinham edificado para si aldeias ao redor de Jerusalém.
29
Como também da casa de Gilgal, e dos campos de Geba, e Azmavete; porque os cantores edificaram para si aldeias nos arredores de Jerusalém.
29
Como também da casa de Gilgal, e dos campos de Geba, e Azmavete; porque os cantores edificaram para si aldeias nos arredores de Jerusalém.
29
como também de Bete-Gilgal, e dos campos de Geba e Azmavete; pois os cantores tinham edificado para si aldeias ao redor de Jerusalém.
29
de Bet-Guilgal, da zona rural de Gaba e de Azmot, pois os cantores tinham construído aldeias nos arredores de Jerusalém.
29
e do país. Pois os cantores construíram aldeias para si mesmos ao redor de Jerusalém.
29
de Bet-Guilgal, dos campos de Gueba e de Azemavet.
29
de Bet-Guilgal, dos campos de Gueba e de Azemavet.
29
como também da casa de Gilgal e dos campos de Gibeá e Azmavete; porque os cantores tinham edificado para si aldeias nos arredores de Jerusalém.
29
Como também da casa de Gilgal, e dos campos de Geba, e Azmavete; porque os cantores edificaram para si aldeias nos arredores de Jerusalém.
29
de Bet-Guilgal, dos campos de Gaba e de Azmot, pois os cantores tinham organizado vivendas nos arredores de Jerusalém.
29
De Bet-Guilgal e dos campos de Gueba e de Azemávet, pois os cantores tinham construído aldeias nos arredores de Jerusalém.
29
Also from Beyt Hag-Gilgal, and out of the fields of Geva and Azmaveth: for the singers had built them villages round about Yerushalayim.