Ozzuu Bible
Compare Neh 10:34
Ozzuu Bible - comparison
Neh 10:34

Found 31 translations

Config
34 Nós, os sacerdotes כֹּהֵןH3548, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e o povo עםH5971 deitamos נפלH5307H8689 sortesH1486 גּוֹרָלH1486 acerca da ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 da lenhaH6086 עֵץH6086 que se havia de trazer בואH935H8687 à casa ביתH1004 do nosso Elohim אלהיםH430, segundo as nossas famílias ביתH1004 אבH1, a tempos עתH6256 determinadosH2163 זָמַןH2163H8794, de ano שנהH8141 em ano שנהH8141, para se queimar בערH1197H8763 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de YAHUAH יהוהH3068, nosso Elohim אלהיםH430, como está escritoH3789 כָּתַבH3789H8803 na Lei תורהH8451.
34 Também lançamos sortes entre as famílias dos sacerdotes, dos levitas e do restante da população, com o objetivo de escalar anualmente a família que ficará responsável pelo suprimento de lenha ao templo de nosso Deus, na época determinada, para queimar sobre o altar de Yahweh, o SENHOR nosso Deus, segundo está escrito na Torá, Lei.
34 E nós lançamos a sorte no meio dos sacerdotes, dos levitas, e do povo, para a oferta de lenha, para trazê-la à casa do nosso Deus, segundo as casas dos nossos pais, nos tempos marcados ano após ano, para queimar sobre o altar do Senhor nosso Deus, como está escrito na lei;
34 Também tirámos à sorte quem, em alturas regulares durante o ano, de entre as famílias dos sacerdotes, levitas e chefes deveria fornecer lenha para os holocaustos no altar do SENHOR, nosso Deus, requeridos pela Lei.
34 Também lançamos sortes entre os sacerdotes, os levitas, e o povo, acerca da oferta da lenha que se havia de trazer à casa do nosso Deus, segundo as casas de nossos pais, a tempos determinados, de ano em ano, para se queimar sobre o altar do SENHOR nosso Deus, como está escrito na lei.
34 [(33)] for the showbread, for the regular grain offering, for the regular burnt offering, for [the offerings] on Shabbat, on Rosh-Hodesh, at the designated times and at other holy times, for the sin offerings to make atonement for Isra’el, and for all the work connected with the house of our God.
34 And we cast the lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, after the houses of our fathers, at times appointed year by year, to burn upon the altar of the LORD our God, as it is written in the law:
34 And we cast lots, the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed, year by year, to burn upon the altar of the LORD our God, as it is written in the law:
34 os pães da proposição, a oblação perpétua, o holocausto perpétuo, os sacrifícios dos sábados, das neomênias e das festas, as coisas consagradas, os sacrifícios expiatórios em favor de Israel, e para todo o serviço da casa de nosso Deus.
34 para o pão da oblação, para a oblação perpétua e o holocausto perpétuo, para os sacrifícios dos sábados, das neomênias, das solenidades, e para as oferendas sagradas, para os sacrifícios pelo pecado que garantem a expiação em favor de Israel; em suma, para todo o serviço do Templo do nosso Deus;[d]
34 Also we casted lots on the offering of wood, betwixt priests and deacons and the people, that those should be brought into the house of our God, by the families of our fathers in certain times, from the times of a year sufficient unto a year, that that wood should burn upon the altar of the Lord our God, as it is written in the law of Moses; (And we, the priests, and the Levites, and the people, have thrown lots for the wood offering, so that it can be brought into the House of our God, by the families of our fathers, each in their turn, at certain times year after year, to burn on the altar of the Lord our God, as it is written in the Law;)
34 Also we casted lots on the offering of wood, betwixt priests and deacons [or Levites] and the people, that those [or they] should be brought into the house of our God, by the meines of our fathers in certain times, from the times of a year sufficient unto a year, that that wood should burn upon the altar of the Lord our God, as it is written in the law of Moses;
34 Então jogamos uma moeda para cima a fim de determinar quando – em épocas regulares de cada ano - as famílias dos sacerdotes, dos levitas e dos chefes deviam fornecer a lenha para as ofertas queimadas no templo, conforme a Lei determinava.
34 Sorteamos os nomes dos sacerdotes, dos levitas e do povo que deveriam prover a oferenda de lenha, para trazê-la à Casa do nosso Deus, à Casa de nossos pais, nos tempos devidos, a cada ano, para queimá-la sobre o altar do Eterno, nosso Deus, como está escrito na Torá,
34 E nós, os sacerdotes, os levitas e o povo lançamos sortes acerca da oferta da lenha que deveremos trazer ao templo do nosso Deus anualmente no tempo determinado, de acordo com as nossas famílias, para queimar sobre o altar do SENHOR, nosso Deus, conforme está escrito na Lei.
34 E nós, os sacerdotes, os levitas e o povo lançamos sortes acerca da oferta da lenha que havíamos de trazer à casa do nosso Deus, segundo as nossas casas paternas, a tempos determinados, de ano em ano, para se queimar sobre o altar do Senhor nosso Deus, como está escrito na lei.
34 Também lançamos sortes entre os sacerdotes, levitas, e o povo, acerca da oferta da lenha que se havia de trazer à casa do nosso Deus, segundo as casas de nossos pais, a tempos determinados, de ano em ano, para se queimar sobre o altar do Senhor nosso Deus, como está escrito na lei.
34 Também lançamos sortes entre os sacerdotes, levitas, e o povo, acerca da oferta da lenha que se havia de trazer à casa do nosso Deus, segundo as casas de nossos pais, a tempos determinados, de ano em ano, para se queimar sobre o altar do SENHOR nosso Deus, como está escrito na lei.
34 E nós, os sacerdotes, os levitas e o povo lançamos sortes acerca da oferta da lenha que havíamos de trazer à casa do nosso Deus, segundo as nossas casas paternas, a tempos determinados, de ano em ano, para se queimar sobre o altar do Senhor nosso Deus, como está escrito na lei.
34 Nós, sacerdotes, levitas e povo, divididos por famílias, tiramos sorte para ver quem ofereceria lenha a ser levada ao Templo nas épocas certas, todos os anos, a fim de acender o fogo no altar de Javé, nosso Deus, conforme está escrito na Lei.
34 Então lançamos sortes para o encargo de trazer a madeira; nós, os sacerdotes e os levitas, e o povo, para trazer a madeira para a casa do nosso Deus, segundo as casas de nossas famílias, em determinados momentos definidos, de ano em ano, para queimar sobre o altar do Senhor, nosso Deus, conforme está escrito na lei;
34 para os pães consagrados, para as ofertas diárias de cereais, para os holocaustos diários, para os sacrifícios dos sábados e das festas do primeiro dia do mês e doutras solenidades, para as outras ofertas consagradas a Deus, para os sacrifícios pelo perdão do pecado de Israel e para as despesas com o culto no templo do nosso Deus.
34 para os pães consagrados, para as ofertas diárias de cereais, para os holocaustos diários, para os sacrifícios dos sábados e das festas do primeiro dia do mês e doutras solenidades, para as outras ofertas consagradas a Deus, para os sacrifícios pelo perdão do pecado de Israel e para as despesas com o culto no templo do nosso Deus.
34 Também lançamos as sortes entre os sacerdotes, levitas e o povo, acerca da oferta da lenha que se havia de trazer à Casa do nosso Deus, segundo as casas de nossos pais, a tempos determinados, de ano em ano, para se queimar sobre o altar do SENHOR, nosso Deus, como está escrito na Lei.
34 Nós, os sacerdotes,3548 os levitas3881 e o povo5971 deitamos53078689 sortes1486 acerca da oferta7133 da lenha6086 que se havia de trazer9358687 à casa1004 do nosso Deus,430 segundo as nossas famílias,10041 a tempos6256 determinados,21638794 de ano8141 em ano,8141 para se queimar11978763 sobre o altar4196 do SENHOR,3068 nosso Deus,430 como está escrito37898803 na Lei.8451
34 Também lançamos sortes entre os sacerdotes, levitas, e o povo, acerca da oferta da lenha que se havia de trazer à casa do nosso Deus, segundo as casas de nossos pais, a tempos determinados, de ano em ano, para se queimar sobre o altar do SENHOR nosso Deus, como está escrito na lei.
34 isto é, para os pães sagrados, para os sacrifícios diários de alimentos e animais, os sacrifícios regulares dos sábados, das luas novas, das festividades, bem como para os sacrifícios pacíficos, os sacrifícios de expiação dos pecados de Israel, e para qualquer outro serviço, na casa de nosso Deus.
34 Deitámos sortes, entre os sacerdotes, os levitas e o povo, quanto à oferta da lenha que cada família, por sua vez, em cada ano, nas épocas determinadas, deve trazer ao templo, para manter aceso o fogo do altar do SENHOR, nosso Deus, conforme está escrito na Lei.
34 Nós, os sacerdotes,3548 os levitas3881 e o povo5971 deitamos53078689 sortes1486 acerca da oferta7133 da lenha6086 que se havia de trazer9358687 à casa1004 do nosso Deus,430 segundo as nossas famílias,10041 a tempos6256 determinados,21638794 de ano8141 em ano,8141 para se queimar11978763 sobre o altar4196 do SENHOR,3068 nosso Deus,430 como está escrito37898803 na Lei.8451
34 Nós, os sacerdotes,3548 os levitas3881 e o povo5971 deitamos53078689 sortes1486 acerca da oferta7133 da lenha6086 que se havia de trazer9358687 à casa1004 do nosso Deus,430 segundo as nossas famílias,10041 a tempos6256 determinados,21638794 de ano8141 em ano,8141 para se queimar11978763 sobre o altar4196 do SENHOR,3068 nosso Deus,430 como está escrito37898803 na Lei.8451
34 And we cast the lots among the priests, the Leviyiym, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our Elohiym, after the houses of our fathers, at times appointed year by year, to burn upon the altar of Yahuah Elohaynu, as it is written in the Torah: