Ozzuu Bible
Compare Neh 1:9Ozzuu Bible - comparison
Neh 1:9
Found 31 translations
Config
9
mas, se vos converterdes שובH7725H8804 a mim, e guardardes שׁמרH8104H8804 os meus mandamentos מצוהH4687, e os cumprirdes עשהH6213H8804, então, ainda que os vossos rejeitadosH5080 נָדחַH5080H8737 estejam pelas extremidadesH7097 קָצֶהH7097 do céu שמיםH8064, de lá os ajuntarei קבץH6908H8762 e os trarei בואH935H8689 para o lugar מקוםH4725 que tenho escolhido בחרH977H8804 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931H8763 o meu nome שםH8034.
9
Mas se voltardes para mim, e obedecerdes aos meus mandamentos e os praticardes com amor, ainda que os vossos exilados estejam dispersos pelos lugares mais longínquos debaixo do céu, de lá os reunirei e os congregarei no lugar que escolhi para fazer habitar o meu Nome.”
9
mas se vós converterdes a mim, e guardares os meus mandamentos, e praticá-los; então, ainda que os vossos rejeitados estejam na extremidade do céu, ainda assim eu os reunirei de lá, e os trarei ao lugar que tenho escolhido para ali pôr o meu nome.
9
Mas se se voltarem para mim e obedecerem às minhas leis, ainda que se encontrem exilados nos mais longíquos pontos da Terra, farei com que voltem a Jerusalém; pois Jerusalém é o local que escolhi para que o meu nome fosse honrado.’
9
Mas se vós retornardes a Mim, e guardardes os Meus mandamentos, e os cumprirdes; então, ainda que os vossos rejeitados estejam na extremidade do céu, de lá Eu os ajuntarei e os trarei ao lugar que tenho escolhido para ali fazer habitar o Meu nome.
9
but if you return to me, observe my mitzvot and obey them, then, even if your scattered ones are in the most distant part of heaven, nevertheless, I will collect them from there and bring them to the place I have chosen for bearing my name.’
9
But if ye turn unto me, and keep my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heaven, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there.
9
but if ye return unto me, and keep my commandments and do them, though your outcasts were in the uttermost part of the heaven, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to cause my name to dwell there.
9
mas, se voltardes a mim, se observardes meus mandamentos e os praticardes, mesmo que estejais deportados às extremidades do céu, eu vos reunirei ali e vos farei retornar ao lugar que escolhi para estabelecer nele a morada de meu nome.
9
mas se voltardes a mim, observando os meus mandamentos e pondo-os em prática, mesmo que vossos exilados se achassem nos confins do céu, eu os reuniria e reconduziria ao Lugar que escolhi para nele fazer habitar meu Nome."
9
and if ye turn again to me, that ye keep my behests, and do those, yea, though ye be led away to the furthest things of heaven, from thence I shall gather you together, and I shall bring you into the place, that I have chosen, that my name should dwell there. (but if ye return to me, and ye keep my commandments, and do them, yea, though ye be led away to the farthest reaches of the heavens, that is, unto the ends of the earth, I shall gather you together from there, and I shall bring you into the place which I have chosen, that my name should be there.)
9
and if ye turn again to me, that ye keep my behests, and do those [or them], yea, though ye be led away to the furthest things of heaven, from thence I shall gather you together, and I shall bring you into the place, that I have chosen, that my name should dwell there.
9
“mas se voltarem para Mim e obedecerem às minhas leis, ainda que estejam como escravos nos mais distantes lugares do mundo, trarei vocês de volta a Jerusalém. Porque Jerusalém é a cidade que escolhi para morar”.
9
mas se retornardes a Mim e voltardes a cumprir Meus mandamentos, ainda que vossos dispersos estejam nos mais remotos confins dos céus, Eu de lá os trarei e os reunirei no lugar que elegi para a morada de Meu Nome.'
9
ⓘ Mas, se voltardes para mim, e obedecerdes aos meus mandamentos e os praticardes, ainda que os vossos exilados estejam dispersos pelos lugares mais distantes debaixo do céu, de lá os ajuntarei e os trarei para o lugar que escolhi para estabelecer o meu nome[4] .
9
mas se vos converterdes a mim, e guardardes os meus mandamentos e os cumprirdes, ainda que os vossos rejeitados estejam na extremidade do céu, de lá os ajuntarei e os trarei para o lugar que tenho escolhido para ali fazer habitar o meu nome.
9
E vós vos convertereis a mim, e guardareis os meus mandamentos, e os cumprireis; então, ainda que os vossos rejeitados estejam na extremidade do céu, de lá os ajuntarei e os trarei ao lugar que tenho escolhido para ali fazer habitar o meu nome.
9
E vós vos convertereis a mim, e guardareis os meus mandamentos, e os cumprireis; então, ainda que os vossos rejeitados estejam na extremidade do céu, de lá os ajuntarei e os trarei ao lugar que tenho escolhido para ali fazer habitar o meu nome.
9
mas se vos converterdes a mim, e guardardes os meus mandamentos e os cumprirdes, ainda que os vossos rejeitados estejam na extremidade do céu, de lá os ajuntarei e os trarei para o lugar que tenho escolhido para ali fazer habitar o meu nome.
9
Contudo, se vocês voltarem para mim e observarem e colocarem em prática os meus mandamentos, mesmo que seus exilados estejam espalhados pelos confins do mundo, eu os recolherei de lá e os reconduzirei ao lugar que escolhi para nele fazer habitar o meu Nome".
9
Porém, se voltardes a mim e guardardes os meus mandamentos cumprindo-os, ainda que tivésseis sido dispersos até as extremidades do céu de lá eu vos reunirei e vos trarei para o lugar que escolhi para fazer com que o meu nome habitasse ali."
9
Mas também disseste que, se nos convertêssemos e cumpríssemos os teus mandamentos, ainda que estivéssemos desterrados nos confins do mundo, havias de nos reunir e fazer regressar ao lugar escolhido para lá ser adorado o teu santo nome.
9
Mas também disseste que, se nos convertêssemos e cumpríssemos os teus mandamentos, ainda que estivéssemos desterrados nos confins do mundo, havias de nos reunir e fazer regressar ao lugar escolhido para lá ser adorado o teu santo nome.
9
E vós ⓘ vos convertereis a mim, e guardareis os meus mandamentos, e os fareis; então, ainda que os vossos rejeitados estejam no cabo do céu, de lá os ajuntarei e os trarei ao lugar que tenho escolhido para ali fazer habitar o meu nome.
9
mas, se vos converterdes77258804 a mim, e guardardes81048804 os meus mandamentos,4687 e os cumprirdes,62138804 então, ainda que os vossos rejeitados50808737 estejam pelas extremidades7097 do céu,8064 de lá os ajuntarei69088762 e os trarei9358689 para o lugar4725 que tenho escolhido9778804 para ali fazer habitar79318763 o meu nome.8034
9
E vós vos convertereis a mim, e guardareis os meus mandamentos, e os cumprireis; então, ainda que os vossos rejeitados estejam na extremidade do céu, de lá os ajuntarei e os trarei ao lugar que tenho escolhido para ali fazer habitar o meu nome.
9
mas se voltardes a mim, se observardes os mandamentos e os puserdes em prática, mesmo espalhados até as extremidades do céu, de lá os reunirei e os trarei ao lugar que escolhi para que aí habite o meu nome.
9
Mas, se vos converterdes a mim, se observardes os meus mandamentos e os praticardes, mesmo que os vossos exilados estejam nos confins da terra, dali os reunirei e os farei regressar ao lugar que escolhi, para aí fazer habitar o meu nome.'
9
mas, se vos converterdes77258804 a mim, e guardardes81048804 os meus mandamentos,4687 e os cumprirdes,62138804 então, ainda que os vossos rejeitados50808737 estejam pelas extremidades7097 do céu,8064 de lá os ajuntarei69088762 e os trarei9358689 para o lugar4725 que tenho escolhido9778804 para ali fazer habitar79318763 o meu nome.8034
9
mas, se vos converterdes77258804 a mim, e guardardes81048804 os meus mandamentos,4687 e os cumprirdes,62138804 então, ainda que os vossos rejeitados50808737 estejam pelas extremidades7097 do céu,8064 de lá os ajuntarei69088762 e os trarei9358689 para o lugar4725 que tenho escolhido9778804 para ali fazer habitar79318763 o meu nome.8034
9
But if ye turn unto me, and guard my commandments, and do them; though there were of you cast out unto the uttermost part of the heavens, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen to set my name there.