Ozzuu Bible
Compare Nah 3:16Ozzuu Bible - comparison
Nah 3:16
Found 31 translations
Config
16
Multiplicaste teus comerciantes mais do que as estrelas do céu; o gafanhoto devastador estende as asas e sai voando.
16
Multiplicaste os teus comerciantes mais do que as estrelas do céu; a locusta se espalhará e voará para longe.
16
Os teus mercadores eram tão numerosos como as estrelas do céu e enchiam a cidade de abundantes riquezas; mas outros caem-lhes em cima e tudo levam.
16
Multiplicaste os teus negociantes mais do que as estrelas do céu; a locusta invadirá e voará.
16
You had more merchants than stars in the sky. The locust sheds its skin and flies away.
16
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.
16
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.
16
Teus corretores são mais numerosos que as estrelas do céu; o gafanhoto abre suas asas e voa.[*]
16
16a Multiplica os teus mercadores mais que as estrelas do céu,[f] 17a teus guardas, como gafanhotos, e teus escribas como um enxame de insetos. Eles pousam sobre os muros em dia de frio. O sol aparece,
16
Thou madest thy merchants more than be stars of heaven; a bruchus is spread abroad, and fly away. (Thou haddest more merchants, or more traders, than there be stars in the heavens; but now all of them be gone, like a bruchus that spreadeth its wings, and flieth away.)
16
Thou madest thy merchants more than be stars of heaven; a bruchus is spread abroad, and fly away.
16
Os negociantes, tão numerosos quanto as estrelas do céu, encheram sua cidade de riquezas incontáveis, mas os seus inimigos avançam em bando como gafanhotos e levarão consigo todas as riquezas.
16
Tinhas mais mercadores que as estrelas do céu, como uma nuvem de gafanhotos que se estende imensamente e depois se vai e desaparece.
16
ⓞ Multiplicaste teus negociantes mais do que as estrelas do céu; o gafanhoto assolador estende as asas e sai voando.
16
Multiplicaste os teus negociantes mais do que as estrelas do céu; a locusta estende as asas e sai voando.
16
Multiplicaste os teus negociantes mais do que as estrelas do céu; a locusta se espalhará e voará.
16
Multiplicaste os teus negociantes mais do que as estrelas do céu; a locusta se espalhará e voará.
16
Multiplicaste os teus negociantes mais do que as estrelas do céu; a locusta estende as asas e sai voando.
16
Você multiplicou, mais do que as estrelas do céu, o número dos seus comerciantes. O grilo pula e voa longe.
16
Tu multiplicaste as tuas mercadorias para além das estrelas do céu: a lagarta as tem atacado, e voado para longe.
16
Os teus negociantes podem ser mais numerosos do que as estrelas do céu, mas agora desapareceram como gafanhotos que abriram as suas asas e voaram.
16
Os teus negociantes podem ser mais numerosos do que as estrelas do céu, mas agora desapareceram como gafanhotos que abriram as suas asas e voaram.
16
Multiplicaste os teus negociantes mais do que as estrelas do céu; a locusta se espalhará e voará.
16
Multiplicaste os teus negociantes mais do que as estrelas do céu; a locusta se espalhará e voará.
16
Como as estrelas do céu, multiplicaste o número dos teus comerciantes. O grilo salta e voa longe.
16
Ainda que os teus negociantes fossem mais numerosos do que as estrelas do céu, o gafanhoto abre as asas e voa.
16
You have multiplied your merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoils, and flies away.