Ozzuu Bible
Compare Nah 1:11Ozzuu Bible - comparison
Nah 1:11
Found 31 translations
Config
11
Foi de ti, ó Nínive, que partiu aquele que trama perversidades, que planeja o mal contra Yahweh!
11
Há um que saiu de ti, e que maquinou o mal contra o Senhor, um conselheiro perverso.
11
Foi de ti, ó Nínive, que saiu aquele com intenções perversas que procura o mal contra o SENHOR.
11
De ti saiu um que maquinou o mal contra o SENHOR, um conselheiro vil «de Belial».
11
Out of you, [Ninveh,] he came, one who plots evil against ADONAI , who counsels wickedness.
11
There is one come out of thee, that imagineth evil against the LORD, a wicked counsellor.
11
There is one gone forth out of thee, that imagineth evil against the LORD, that counselleth wickedness.
11
De ti saiu o maquinador de mal contra o Senhor, o tramador de maus desígnios.[*]
11
De ti saiu o que medita o mal contra Iahweh, o conselheiro de Belial.[i] (a Judá: oráculo)
11
Of thee shall go out a man thinking malice against the Lord, and treat trespassing in soul. (Out of thee came a man plotting malice against the Lord, and treating, or pondering, trespassing in his soul.)
11
Of thee shall go out a man thinking malice against the Lord, and treat trespassing in soul.
11
Quem é esse seu rei que tem a audácia de fazer planos contra o Senhor?
11
De ti, (ó Ninvê,) saiu aquele (Senaqueribe) que trama o mal contra o Eterno, e que aconselha que se pratique a maldade.
11
ⓚ N ão saiu de ti alguém que tramava o mal contra o SENHOR, guiado pela perversidade?
11
Não saiu de ti um que maquinava o mal contra o Senhor, aconselhando maldade?
11
De ti saiu um que maquinou o mal contra o Senhor, um conselheiro vil.
11
De ti saiu um que maquinou o mal contra o SENHOR, um conselheiro vil.
11
Não saiu de ti um que maquinava o mal contra o Senhor, aconselhando maldade?
11
De você saiu o conselheiro iníquo, aquele que trama tudo o que é mau contra Javé.
11
De ti procederá uma maquinação contra o Senhor, aconselhando coisas más e hostis a Ele.
11
De ti, cidade de Nínive, saiu alguém com intenções perversas que procura o mal contra o SENHOR.
11
De ti, cidade de Nínive, saiu alguém com intenções perversas que procura o mal contra o SENHOR.
11
De ti saiu um que pensa mal contra o SENHOR, ⓜ um conselheiro de Belial.
11
De ti saiu um que maquinou o mal contra o SENHOR, um conselheiro vil.
11
De ti saiu o homem, o conselheiro de Belial, que trama todo o mal contra o SENHOR.
11
De ti saiu quem pensa mal contra o SENHOR, quem trama desígnios perversos.
11
There is one come out of you, that imagines evil against Yahuah, a wicked counselor.