Ozzuu Bible
Compare Nah 1:10Ozzuu Bible - comparison
Nah 1:10
Found 31 translations
Config
10
Porquanto ainda que se entrelacem como os espinhos e encharcados de vinho como bêbados, serão inteiramente destruídos como palha seca.
10
Ainda que eles se entrelacem como espinhos, e se encham de bebida como bêbados, serão devorados como palha seca.
10
Sacode os seus inimigos para dentro da fornalha como se fosse um monte de espinheiros; ardem nas chamas como palha.
10
Porque ainda que eles se entrelacem como os espinhos, e se saturem de vinho como bêbados, serão consumidos como palha inteiramente seca.
10
For like men drunk with liquor, they will be burned up like tangled thorns, like straw completely dry.
10
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
10
For though they be like tangled thorns, told be drenched as it were in their drink, they shall be devoured utterly as dry stubble.
10
Porque, entrelaçados como espinheiros, ébrios do seu vinho, serão consumidos como a palha seca.[*]
10
Como uma brenha de espinhos entrelaçados[h] serão consumidos, como a palha seca, completamente. (a Assíria)
10
For as thorns embrace themselves together, so the feast of them drinking together shall be wasted, as stubble full of dryness. (For as tangled thorns, like very dry stubble, be quickly destroyed, or burned up, so shall be the feasts of those of you drinking together.)
10
For as thorns embrace themselves together, so the feast of them drinking together shall be wasted, as stubble full of dryness.
10
Ele lança seus inimigos ao fogo como um monte de ramos de espinheiro. Eles queimarão como palha. E quanto mais duros são, pior para eles.
10
Porque ainda que sejam como espinhos entrelaçados e se embriaguem com seus licores, serão consumidos como palha seca (pelo fogo).
10
ⓙ Pois ainda que se entrelacem como os espinhos e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente destruídos como palha seca.
10
Pois ainda que eles se entrelacem como os espinhos, e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como restolho seco.
10
Porque ainda que eles se entrelacem como os espinhos, e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca.
10
Porque ainda que eles se entrelacem como os espinhos, e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca.
10
Pois ainda que eles se entrelacem como os espinhos, e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como restolho seco.
10
Aqueles que se embebedam em festas serão consumidos qual monte de espinhos ou montão de palha seca.
10
Porquanto o inimigo será desnudado até a sua fundação, e será consumido como espinhos entrelaçados, como palha totalmente seca.
10
Mesmo embriagados de raiva, os seus inimigos serão queimados como espinhos em molhos e como palha bem seca devorados pelo fogo.
10
Mesmo embriagados de raiva, os seus inimigos serão queimados como espinhos em molhos e como palha bem seca devorados pelo fogo.
10
Porque, ainda que eles se entrelacem como os espinhos ⓛ e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca.
10
Porque ainda que eles se entrelacem como os espinhos, e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca.
10
Parecendo moita de espinhos, beberrões embriagados, serão queimados como palha seca.
10
Entrelaçados como espinhos, ébrios do seu vinho, serão consumidos como palha bem seca.
10
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.