Ozzuu Bible
Compare Mic 7:17Ozzuu Bible - comparison
Mic 7:17
Found 30 translations
Config
17
LamberãoH3897 לָחַךְH3897H8762 o póH6083 עָפָרH6083 como serpentesH5175 נָחָשׁH5175; como répteisH2119 זָחַלH2119H8801 da terra ארץH776, tremendo, sairãoH7264 רָגַזH7264H8799 dos seus esconderijosH4526 מִסְגֶּרֶתH4526 e, tremendo פחדH6342H8799, virão a YAHUAH יהוהH3068, nosso Elohim אלהיםH430; e terão medo יראH3372H8799 de ti.
17
Lamberão o pó da terra como a serpente, como animais que se arrastam pelo chão. Sairão tremendo dos seus esconderijos, e virão à presença de Yahweh, nosso Elohim, Deus, com grande temor e tremor, e tomadas de medo te reverenciarão.
17
lamberão o pó como serpentes e sairão dos seus buracos como vermes da terra; com pavor virão ao Senhor nosso Deus, e terão medo de ti.
17
Constatarão que são iguais às serpentes, lambendo o pó como vermes, rastejando para dentro de buracos, donde sairão tremendo, para ir ao encontro do SENHOR, nosso Deus. Temer-te-ão e ficarão espantados.
17
Lamberão o pó como serpente, como vermes da terra, tremendo, sairão dos seus esconderijos; com tremente- pavor virão ao SENHOR nosso Deus, e terão medo de Ti.
17
They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of thee.
17
They shall lick the dust like a serpent; like crawling things of the earth they shall come trembling out of their close places: they shall come with fear unto the LORD our God, and shall be afraid because of thee.
17
lamberão o pó como as serpentes, como os répteis da terra. Tremendo, sairão de seus retiros, e virão amedrontadas para o Senhor nosso Deus; e elas vos temerão.
17
Que lambam o pó como a serpente, como os animais que rastejam sobre a terra. Que saiam tremendo de suas fortalezas, em direção a Iahweh, nosso Deus,[i] que temam e tenham medo diante de ti.
17
they shall lick dust as a serpent; as creeping things of [the] earth they shall be disturbed, or troubled, (out) of their houses; they shall not desire our Lord God, and they shall dread thee. (they shall lick the dust like serpents, or snakes, yea, like creeping things upon the earth; they shall be distressed, and shall come out of their strongholds; and they shall come to thee, O Lord our God, and they shall fear thee.)
17
they shall lick dust as a serpent; as creeping things of [the] earth they shall be disturbed, or troubled, out of their houses; they shall not desire our Lord God, and they shall dread thee.
17
Eles verão que não passam de répteis, de vermes insignificantes se arrastando para fora de seus esconderijos! Sairão de suas fortalezas, para encontrar-se com o Senhor nosso Deus, tremendo de medo dEle!
17
Lamberão o pó como uma serpente; como os répteis da terra sairão tremendo dos lugares onde haviam se encerrado. Virão com temor ao Eterno, nosso Deus, e temerão por causa de Ti.
17
ⓟ Lamberão o pó como serpentes; como animais rastejantes da terra, sairão tremendo dos seus esconderijos; virão ao SENHOR, nosso Deus, com pavor e terão medo de ti.
17
Lamberão o pó como serpentes; como répteis da terra, tremendo, sairão dos seus esconderijos; com pavor virão ao Senhor nosso Deus, e terão medo de ti.
17
Lamberão o pó como serpente, como vermes da terra, tremendo, sairão dos seus esconderijos; com pavor virão ao Senhor nosso Deus, e terão medo de ti.
17
Lamberão o pó como serpente, como vermes da terra, tremendo, sairão dos seus esconderijos; com pavor virão ao SENHOR nosso Deus, e terão medo de ti.
17
Lamberão o pó como serpentes; como répteis da terra, tremendo, sairão dos seus esconderijos; com pavor virão ao Senhor nosso Deus, e terão medo de ti.
17
que fiquem lambendo a poeira como serpentes, que saiam cambaleando de suas trincheiras em direção a Javé, nosso Deus; que fiquem tremendo e cheios de medo diante de ti.
17
Elas lamberão o pó como as serpentes que rastejam sobre a terra, e serão confundidas em suas tocas; surpreender-se-ão com o Senhor nosso Deus, e terão temor de ti.
17
Que mordam o pó como serpentes e como os outros répteis. Que saiam das suas cidadelas, tremendo, cheias de medo, e recorrendo a ti, SENHOR, nosso Deus!
17
Que mordam o pó como serpentes e como os outros répteis. Que saiam das suas cidadelas, tremendo, cheias de medo, e recorrendo a ti, SENHOR, nosso Deus!
17
Lamberão ⓡ o pó como serpentes; como uns répteis da terra, tremendo, sairão dos seus encerramentos; ⓢ com pavor virão ao SENHOR, nosso Deus, e terão medo de ti.
17
Lamberão o pó como serpente, como vermes da terra, tremendo, sairão dos seus esconderijos; com pavor virão ao SENHOR nosso Deus, e terão medo de ti.
17
a lamber poeira como serpentes, como os répteis da terra. Saiam cambaleando de suas trincheiras na direção do SENHOR nosso Deus, tremendo e apavoradas diante de ti.
17
Hão-de lamber o pó, como as serpentes, como os vermes da terra; sairão das suas cidadelas a tremer, amedrontadas e temerosas, diante de ti, SENHOR, nosso Deus.
17
They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of EL-Yahuah Elohaynu, and shall fear because of you.