Ozzuu Bible
Compare Mic 6:14
Ozzuu Bible - comparison
Mic 6:14

Found 30 translations

Config
14 ComerásH398 אָכַלH398H8799 e não te fartarásH7646 שָׂבַעH7646H8799; a fomeH3445 יֶשׁחַH3445 estará nas tuas entranhasH7130 קֶרֶבH7130; removerásH5253 נָסַגH5253H8686 os teus bens, mas não os livrarásH6403 פָּלַטH6403H8686; e aquilo que livraresH6403 פָּלַטH6403H8762, eu o entregarei נתןH5414H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719.
14 Tu comerás, mas não te saciarás, e continuamente estarás com fome; acumularás os teus bens, mas nada conseguirás poupar, Eu te entregarei à espada.
14 Tu comerás, mas não te fartarás; e a tua humilhação estará no meio de ti; tomarás posse, mas não livrarás, e aquilo que livrares, eu o entregarei à espada.
14 Comerão, mas nunca se fartarão; a fome e a miséria permanecerão. Ainda que tentem esforçadamente poupar dinheiro, será sempre insuficiente; o pouco que conseguirem economizar, será dado aos que vos conquistarem com a espada.
14 Tu comerás, mas não te saciarás e a tua humilhação estará no meio de ti; removerás os teus bens mas não livrarás; e aquilo que livrares, Eu o entregarei à espada.
14 Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will I give up to the sword.
14 Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy humiliation shall be in the midst of thee: and thou shalt remove, but shalt not carry away safe; and that which thou carriest away will I give up to the sword.
14 O que comeres não te saciará, haverá fome em tua casa; porás os teus bens em lugar seguro, mas não os salvarás, e o que tiveres salvo, eu o entregarei à espada...
14 Tu comerás, mas não te saciarás,[s] colocarás à parte, mas não poderás salvar; e o que salvares, eu entregarei à espada.
14 Thou shalt eat, and shalt not be [ful]filled, and thy meeking is in the middle of thee (and thy humbling is in thy midst); and thou shalt take (hold), and shalt not save; and (that) which thou shalt save, I shall give into (the) sword.
14 Thou shalt eat, and shalt not be [ful] filled, and thy meeking is in the middle of thee; and thou shalt take, and shalt not save; and which thou shalt save, I shall give into sword.
14 Vocês comerão, mas nunca será suficiente. Sentirão um vazio no estômago e as dores da fome. Mesmo que vocês tentem economizar dinheiro, o que conseguirem ajuntar perderá todo o valor e o pouco que conseguirem poupar darei aos que conquistarem sua terra!
14 Comerás, mas não ficarás satisfeito; a enfermidade penetrará em tuas entranhas; conceberás, mas não darás à luz, e a qualquer que dês à luz Eu o entregarei à espada.
14 Tu comerás, mas não te saciarás, e sempre terás fome; acumularás os teus bens, mas nada guardarás; e aquilo que guardares, eu o entregarei à espada.
14 Tu comerás, mas não te fartarás; e a tua fome estará sempre contigo; removerás os teus bens, mas nada livrarás; e aquilo que livrares, eu o entregarei à espada.
14 Tu comerás, mas não te fartarás, e a tua humilhação estará no meio de ti; removerás os teus bens mas não livrarás; e aquilo que livrares, eu o entregarei à espada.
14 Tu comerás, mas não te fartarás, e a tua humilhação estará no meio de ti; removerás os teus bens mas não livrarás; e aquilo que livrares, eu o entregarei à espada.
14 Tu comerás, mas não te fartarás; e a tua fome estará sempre contigo; removerás os teus bens, mas nada livrarás; e aquilo que livrares, eu o entregarei à espada.
14 Você comerá, mas não matará a fome; e a fome será a sua companheira. Você guardará, mas não poderá conservar: a sua reserva, eu a entregarei aos inimigos.
14 Tu comerás, e não ficarás satisfeito, e haverá escuridão sobre ti; Ele se apartará de ti, e tu não escaparás; mas todo aquele que escapar será entregue à espada.
14 Comerás, mas não ficarás satisfeito; na tua casa sofrerão de fome. Tentarás pôr os teus bens em lugar seguro, mas não os salvarás; e aquilo que conseguires salvar farei com que seja destruído na guerra.
14 Comerás, mas não ficarás satisfeito; na tua casa sofrerão de fome. Tentarás pôr os teus bens em lugar seguro, mas não os salvarás; e aquilo que conseguires salvar farei com que seja destruído na guerra.
14 Tu comerás, mas não te fartarás; e a tua humilhação estará no meio de ti; removerás, mas não livrarás; e aquilo que livrares, eu o entregarei à espada.
14 Comerás3988799 e não te fartarás;76468799 a fome3445 estará nas tuas entranhas;7130 removerás52538686 os teus bens, mas não os livrarás;64038686 e aquilo que livrares,64038762 eu o entregarei54148799 à espada.2719
14 Tu comerás, mas não te fartarás e a tua humilhação estará no meio de ti; removerás os teus bens mas não livrarás; e aquilo que livrares, eu o entregarei à espada.
14 Comerás, mas não ficarás satisfeito; a fome será tua companheira. Tentarás esconder-te, mas não conseguirás escapar; os que puseres a salvo eu entrego à espada.
14 Comerás e não te saciarás; a fome reinará na tua casa; porás os teus bens em lugar seguro, mas não os salvarás, e os que salvares, Eu os entregarei à espada.
14 Comerás3988799 e não te fartarás;76468799 a fome3445 estará nas tuas entranhas;7130 removerás52538686 os teus bens, mas não os livrarás;64038686 e aquilo que livrares,64038762 eu o entregarei54148799 à espada.2719
14 Comerás3988799 e não te fartarás;76468799 a fome3445 estará nas tuas entranhas;7130 removerás52538686 os teus bens, mas não os livrarás;64038686 e aquilo que livrares,64038762 eu o entregarei54148799 à espada.2719
14 You shall eat, but not be satisfied; and your casting down shall be in the midst of you; and you shall take hold, but shall not deliver; and that which you deliver will I give up to the sword.