Ozzuu Bible
Compare Mic 4:7Ozzuu Bible - comparison
Mic 4:7
Found 30 translations
Config
7
Dos que coxeiamH6760 צָלַעH6760H8802 farei שוםH7760H8804 a parte restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 e dos que foram arrojados para longeH1972 הָלָאH1972H8737, uma poderosaH6099 עָצוּםH6099 nação גויH1471; e YAHUAH יהוהH3068 reinaráH4427 מָלַךְH4427H8804 sobre eles no monte הרH2022 SiãoH6726 צִיוֹןH6726, desde agora e para sempreH5704 עַדH5704 עולםH5769.
7
Farei dos que tropeçam um remanescente fiel, e dos dispersos, uma nação forte. E Yahweh reinará sobre todos eles no monte Sião, daquele Dia em diante e para sempre!
7
E da que coxeava farei um remanescente, e da que tinha sido arrojada para longe, uma nação poderosa; e o Senhor reinará sobre eles no monte Sião, desde agora e para sempre.
7
Farei dos que tropeçam um remanescente fiel e dos dispersos uma nação forte. O SENHOR reinará sobre todos no monte Sião, daquele dia em diante e para sempre!
7
E da que coxeava Eu farei um remanescente, e da que tinha sido arrojada para longe, Eu farei uma nação poderosa; e o SENHOR reinará sobre elas no monte Sião, desde agora e para sempre.
7
And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.
7
and I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth even for ever.
7
Dos estropiados farei um resto, dos afastados, uma nação robusta; e o Senhor será o seu rei sobre o monte Sião, desde agora e para sempre.
7
Farei das estropiadas um resto, e das dispersas uma nação poderosa. E Iahweh reinará sobre elas no monte Sião, desde agora e para sempre.
7
And I shall put the halting into remnants, and her that travailed in[to] a strong folk. And the Lord shall reign (up)on them in the hill of Zion, from this time now and till into without end. (And I shall make the halt into a remnant, and those who laboured, or who struggled, into a strong nation. And the Lord shall reign over them on Mount Zion, from this time now until forever.)
7
And I shall put the halting into remnants, and her that travailed in[to] a strong folk. And the Lord shall reign on them in the hill of Zion, from this time now and till into without end.
7
e o fará novamente uma nação poderosa em sua terra. O Senhor mesmo será o seu Rei, no Monte Sião para sempre.
7
e farei da que coxeia um remanescente a se recuperar, e da que foi afastada uma nação poderosa, e o Eterno reinará sobre elas no monte Tsión, desde agora e para sempre.
7
ⓡ Farei um remanescente dos que tropeçam, e uma nação poderosa dos que haviam sido expulsos; e o SENHOR reinará sobre eles no monte Sião, desde agora e para sempre.
7
E da que coxeava farei um resto, e da que tinha sido arrojada para longe, uma nação poderosa; e o Senhor reinará sobre eles no monte Sião, desde agora e para sempre.
7
E da que coxeava farei um remanescente, e da que tinha sido arrojada para longe, uma nação poderosa; e o Senhor reinará sobre eles no monte Sião, desde agora e para sempre.
7
E da que coxeava farei um remanescente, e da que tinha sido arrojada para longe, uma nação poderosa; e o SENHOR reinará sobre eles no monte Sião, desde agora e para sempre.
7
E da que coxeava farei um resto, e da que tinha sido arrojada para longe, uma nação poderosa; e o Senhor reinará sobre eles no monte Sião, desde agora e para sempre.
7
Farei das estropiadas um resto, e das dispersas uma nação forte; e, no monte Sião, Javé reinará sobre elas, desde agora e para sempre.
7
Farei da que está machucada um remanescente, e da que tem sido rejeitada uma nação poderosa; e o Senhor reinará sobre eles no monte Sião, desde agora e para sempre.
7
Estão coxos e longe da pátria, mas eu farei deles uma nação poderosa. Reinarei sobre eles, no monte de Sião, desde agora e para sempre.
7
Estão coxos e longe da pátria, mas eu farei deles uma nação poderosa. Reinarei sobre eles, no monte de Sião, desde agora e para sempre.
7
E ⓕ da que coxeava farei a parte restante, e da que tinha sido arrojada para longe, uma nação poderosa; ⓖ e o SENHOR reinará sobre eles no monte Sião, desde agora e para sempre.
7
E da que coxeava farei um remanescente, e da que tinha sido arrojada para longe, uma nação poderosa; e o SENHOR reinará sobre eles no monte Sião, desde agora e para sempre.
7
Faço das estropiadas um novo começo, das expulsas, nação poderosa”. O rei delas será o SENHOR, desde Sião, de agora e para sempre.
7
Dos estropiados farei um resto, e dos fatigados, um povo poderoso. O SENHOR reinará sobre eles no monte Sião, desde agora e para sempre.
7
And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and Yahuah shall reign over them in Mount Tsiyon from henceforth, even forever.