Ozzuu Bible
Compare Mic 4:12Ozzuu Bible - comparison
Mic 4:12
Found 30 translations
Config
12
Mas as nações pagãs não conhecem o pensamento de Yahweh; não entendem a machashabah: planos e desenhos, daquele que ajunta como feixes para a eira!
12
Mas eles não conhecem os pensamentos do Senhor, nem entendem o seu conselho; pois as reuniu como feixes na eira.
12
Mas é que eles nada sabem dos pensamentos do SENHOR; desconhecem inteiramente os seus planos. Há de vir o tempo em que o SENHOR juntará todos os inimigos do seu povo como molhos na eira. Ficarão à mercê de Israel.
12
Mas não sabem os pensamentos do SENHOR, nem entendem o Seu conselho; porque as ajuntará como gavelas numa eira.
12
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
12
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he hath gathered them as the sheaves to the threshingfloor.
12
Todavia, elas desconhecem os planos do Senhor, não entendem o seu desígnio, que é de ajuntá-los como grãos na eira.[*]
12
Mas elas não conhecem os planos de Iahweh e não compreendem o seu desígnio: ele as ajunta como o feixe na eira.
12
Forsooth they knew not the thoughts of the Lord, and understood not the counsel of him, for he gathered them as the hay of the field. (But they did not know the Lord’s thoughts, and did not understand his counsel, or his advice, for he gathered them like the hay of the field.)
12
Forsooth they knew not the thoughts of the Lord, and understood not the counsel of him, for he gathered them as the hay of the field.
12
Mas eles não sabem meus pensamentos nem entendem meu plano, pois vai chegar o dia em que o Senhor reunirá os inimigos de seu povo como feixes de cereal num campo, sem defesa diante de Israel.
12
Mas eles não conhecem os pensamentos do Eterno, nem compreendem Sua determinação, porque os juntou como feixes para o celeiro.
12
ⓥ Mas elas não conhecem os pensamentos do SENHOR, nem entendem o seu propósito; porque as ajuntou como feixes dentro da eira.
12
Mas, não sabem os pensamentos do Senhor, nem entendem o seu conselho; porque as ajuntou como gavelas para dentro da eira.
12
Mas não sabem os pensamentos do Senhor, nem entendem o seu conselho; porque as ajuntou como gavelas numa eira.
12
Mas não sabem os pensamentos do SENHOR, nem entendem o seu conselho; porque as ajuntou como gavelas numa eira.
12
Mas, não sabem os pensamentos do Senhor, nem entendem o seu conselho; porque as ajuntou como gavelas para dentro da eira.
12
Mas acontece que eles não conhecem os pensamentos de Javé! Não entendem seus planos, pois ele os ajuntam como feixes no terreiro!
12
Entretanto, eles não conhecem o pensamento do Senhor, e não entenderam o seu conselho; pois Ele os recolheu como feixes do chão.
12
Essas nações não conhecem os planos do SENHOR; nem entendem os seus desígnios. Ele vai juntá-las como feixes de espigas, para serem malhadas na eira.
12
Essas nações não conhecem os planos do SENHOR; nem entendem os seus desígnios. Ele vai juntá-las como feixes de espigas, para serem malhadas na eira.
12
Mas ⓚ não sabem os pensamentos do SENHOR, nem entendem o seu conselho, ⓛ porque as ajuntou como gavelas em uma eira.
12
Mas não sabem os pensamentos do SENHOR, nem entendem o seu conselho; porque as ajuntou como gavelas numa eira.
12
Eles, porém, não conhecem o pensamento do SENHOR, não entendem os seus planos, pois ele os ajunta como cisco no terreiro.
12
Mas elas não conhecem os desígnios do SENHOR, não entendem o seu plano de os juntar como feixes na eira.
12
But they know not the thoughts of Yahuah, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.