Ozzuu Bible
Compare Mic 3:5Ozzuu Bible - comparison
Mic 3:5
Found 30 translations
Config
5
Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068 acerca dos profetasH5030 נָבִיאH5030 que fazem errarH8582 תָּעָהH8582H8688 o meu povo עםH5971 e que clamam קראH7121H8804: PazH7965 שָׁלוֹםH7965, quando têm o que mastigarH5391 נָשַׁךְH5391H8802H8127 שֵׁןH8127, mas apregoam קדשH6942H8765 guerraH4421 מִלחָמָהH4421 santa contra aqueles que nada lhes metem נתןH5414H8799 na boca פהH6310.
5
Portanto, assim diz o SENHOR: “Concernente aos profetas que induzem o meu povo ao erro, desviando-os do Caminho. Quando se lhes é oferecida uma boa refeição, proclamam shalom: paz e prosperidade; contudo, pregam guerra contra aqueles que não lhes empanturram de comida.
5
Assim diz o Senhor acerca dos profetas que fazem o meu povo errar, que mordem com os seus dentes e clamam a paz; e contra quem não coloca nada em suas bocas preparam guerra.
5
O SENHOR diz acerca dos maus profetas: “Vocês são falsos profetas! Fizeram desviar o meu povo do caminho justo! Gritam paz para aqueles que vos sustentam e ameaçam os que não vos pagam!
5
Assim diz o SENHOR acerca dos profetas que fazem errar o Meu povo, que mordem com os seus dentes, e clamam paz; mas preparam guerra contra aquele que nada lhes dá na boca.
5
Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.
5
Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people to err; that bite with their teeth and cry, Peace; and whoso putteth not into their mouths, they even prepare war against him:
5
Oráculo do Senhor contra os profetas que desencaminham o meu povo, que anunciam a paz quando têm algo para mastigar e declaram guerra a quem não lhes põe nada na boca.[*]
5
Assim disse Iahweh aos profetas que seduzem o meu povo: Aqueles que, se têm algo para morder em seus dentes, proclamam: "Paz". Mas a quem não lhes põe nada na boca, eles declaram a guerra!
5
The Lord saith these things on the prophets that deceive my people, that bite with their teeth, and preach peace; and if any man giveth not in the mouth of them anything, they hallow battle on him. (The Lord saith these things about the prophets who deceive my people, who bite with their teeth, and preach peace; and if anyone will not put something into their mouths, or into their pockets, they proclaim battle against them.)
5
The Lord saith these things on the prophets that deceive my people, that bite with their teeth, and preach peace; and if any man giveth not in the mouth of them anything, they hallow battle on him.
5
E vocês, falsos profetas! Vocês que guiam o povo do Senhor por caminhos errados! Vocês que prometem"Paz" aos que lhes dão comida, e que ameaçam os que não lhes dão dinheiro! Esta é a mensagem do Senhor para vocês:
5
Assim disse o Eterno em relação aos profetas que conduzem Meu povo ao erro, que gritam 'Haverá paz!' quando têm alimento entre seus dentes e que preveem guerra quando não lhes é oferecido alimento para suas bocas.
5
ⓔ A ssim diz o SENHOR a respeito dos profetas que induzem o meu povo ao erro e clamam: Paz, enquanto têm o que comer; mas proclamam guerra contra aqueles que não lhes dão de comer.
5
Assim diz o Senhor a respeito dos profetas que fazem errar o meu povo, que clamam: Paz! enquanto têm o que comer, mas preparam a guerra contra aquele que nada lhes mete na boca.
5
Assim diz o Senhor acerca dos profetas que fazem errar o meu povo, que mordem com os seus dentes, e clamam paz; mas contra aquele que nada lhes dá na boca preparam guerra.
5
Assim diz o SENHOR acerca dos profetas que fazem errar o meu povo, que mordem com os seus dentes, e clamam paz; mas contra aquele que nada lhes dá na boca preparam guerra.
5
Assim diz o Senhor a respeito dos profetas que fazem errar o meu povo, que clamam: Paz! enquanto têm o que comer, mas preparam a guerra contra aquele que nada lhes mete na boca.
5
Assim diz Javé para os profetas que extraviam o meu povo, que anunciam a paz quando têm algo para mastigar, mas declaram guerra contra os que nada lhes põem na boca:
5
Assim diz o Senhor acerca dos profetas que levam o meu povo a desviar-se, que abocanham com os seus dentes, e proclamam a paz com eles; e quando nada foi colocado em sua boca apregoam a guerra contra eles.
5
O meu povo é enganado pelos profetas que prometem paz aos que lhes pagam, mas ameaçam com a guerra os que não lhes dão nada. Por isso, a esses profetas, o SENHOR declara
5
O meu povo é enganado pelos profetas que prometem paz aos que lhes pagam, mas ameaçam com a guerra os que não lhes dão nada. Por isso, a esses profetas, o SENHOR declara
5
Assim ⓓ diz o SENHOR contra os profetas que fazem errar o meu povo, ⓔ que mordem com os seus dentes e clamam: Paz! Mas contra aquele que nada lhes mete na boca preparam guerra. [5]
5
Assim diz o SENHOR acerca dos profetas que fazem errar o meu povo, que mordem com os seus dentes, e clamam paz; mas contra aquele que nada lhes dá na boca preparam guerra.
5
Assim diz o SENHOR a respeito dos profetas que enganam o meu povo: Quando têm alguma coisa para mastigar, eles só anunciam paz, mas armam uma guerra santa contra quem nada lhes põe na boca!
5
Assim fala o SENHOR contra os profetas que desencaminham o seu povo: 'Quando têm alguma coisa para mastigar, anunciam a paz. Mas declaram guerra santa àquele que não lhes põe nada na boca.'
5
Thus says Yahuah concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that puts not into their mouths, they even prepare war against him.