Ozzuu Bible
Compare Mic 3:2
Ozzuu Bible - comparison
Mic 3:2

Found 30 translations

Config
2 Os que aborreceisH8130 שָׂנֵאH8130H8802 o bem טובH2896 e amais אהבH157H8802 o mal רעH7451; e deles arrancaisH1497 גָּזַלH1497H8802 a peleH5785 עוֹרH5785 e a carneH7607 שְׁאֵרH7607 de cima dos seus ossosH6106 עֶצֶםH6106;
2 Vós, que odiais o bem e sois apaixonados pelo mal, que arrancais a pele do meu povo e a carne dos seus ossos?
2 A vós que odiais o bem, e amais o mal, que arrancais a pele deles, e a carne dos seus ossos;
2 O certo é que são justamente quem mais odeia o bem e ama o mal; são vocês que exploram o meu povo, a ponto de ficar apenas pele e osso!
2 A vós outros que odiais o bem, e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles, e a carne de cima dos seus ossos.
2 Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;
2 who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;
2 E, entretanto, odiais o bem e amais o mal, arrancais a pele (da carne) e a carne dos ossos.
2 a vós que odiais o bem e amais o mal, (que lhes arrancais a pele, e a carne de seus ossos)?
2 which hate good, and love evil? Which violently take away the skins of them from above them, and the flesh of them from above the bones of them. (ye who hate good, and love evil? Who violently take away their very skin, and their flesh from off their bones.)
2 which hate good, and love evil? Which violently take away the skins of them from above them, and the flesh of them from above the bones of them.
2 mas são vocês mesmos aqueles que amam o que é mau e odeiam o que é bom. Vocês esfolam o meu povo e arrancam a carne até deixar os ossos à vista.
2 Vós, que odiais o bem e amais o mal; que arrancais (do povo) a pele que os recobre a carne que lhes envolve os ossos;
2 Vós, que detestais o bem e amais o mal, que arrancais a pele deles e a carne dos seus ossos,
2 A vós que aborreceis o bem, e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles, e a carne de cima dos seus ossos,
2 A vós que odiais o bem, e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles, e a carne de cima dos seus ossos;
2 A vós que odiais o bem, e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles, e a carne de cima dos seus ossos;
2 A vós que aborreceis o bem, e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles, e a carne de cima dos seus ossos,
2 Inimigos do bem e amantes do mal, vocês esfolam o povo e descarnam os seus ossos;
2 Vós que odiais o bem, e procurais o mal; que arrancais as peles deles, e a sua carne de cima dos seus ossos,
2 No entanto, detestam o bem e apreciam o mal, arrancam a pele ao meu povo e devoram-lhe a carne até aos ossos.
2 No entanto, detestam o bem e apreciam o mal, arrancam a pele ao meu povo e devoram-lhe a carne até aos ossos.
2 A vós que aborreceis o bem e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles e a sua carne de cima dos seus ossos, [2]
2 Os que aborreceis81308802 o bem2896 e amais1578802 o mal;7451 e deles arrancais14978802 a pele5785 e a carne7607 de cima dos seus ossos;6106
2 A vós que odiais o bem, e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles, e a carne de cima dos seus ossos.
2 Mas sois pessoas inimigas do bem e apaixonadas pelo mal. Arrancais o couro dos outros e até a carne que está por cima dos ossos.
2 Aborrecem o bem e amam o mal, arrancam-lhes a pele e a carne dos ossos.
2 Os que aborreceis81308802 o bem2896 e amais1578802 o mal;7451 e deles arrancais14978802 a pele5785 e a carne7607 de cima dos seus ossos;6106
2 Os que aborreceis81308802 o bem2896 e amais1578802 o mal;7451 e deles arrancais14978802 a pele5785 e a carne7607 de cima dos seus ossos;6106
2 Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;