Ozzuu Bible
Compare Mic 1:7
Ozzuu Bible - comparison
Mic 1:7

Found 30 translations

Config
7 Todas as suas imagens de esculturaH6456 פְּסִילH6456 serão despedaçadasH3807 כָּתַתH3807H8714, e todos os saláriosH868 אֶתנַןH868 de sua impureza serão queimadosH8313 שָׂרַףH8313H8735, e de todos os seus ídolosH6091 עָצָבH6091 eu farei שוםH7760H8799 uma ruínaH8077 שְׁמָמָהH8077, porque do preçoH868 אֶתנַןH868 da prostituiçãoH2181 זָנָהH2181H8802 os ajuntou קבץH6908H8765, e a esteH2181 זָנָהH2181H8802 preçoH868 אֶתנַןH868 volverão שובH7725H8799.
7 Todas as suas imagens esculpidas serão arrebentadas, todos os bens que conquistou mediante tua imoralidade serão queimados no fogo, e destruirei todos os seus ídolos. Considerando que tudo quanto ela acumulou foi produto da prostituição, como salário de prostituta voltará a ser usado!”
7 E todas as imagens de escultura serão despedaçadas, e todas as ofertas serão queimadas com fogo, e de todos os ídolos eu farei uma assolação; pois os ajuntou pelo preço de uma prostituta, e pelo preço de uma prostituta retornarão.
7 Todas as imagens esculpidas que ali havia serão feitas em mil pedaços; os templos da idolatria, belamente decorados, erguidos com o dinheiro pago a prostitutas, também em templos de prostituição se tornarão.”
7 E todas as suas imagens esculpidas serão despedaçadas, e todas as suas pagas- de- prostituta serão queimadas pelo fogo, e de todos os seus ídolos Eu farei uma assolação; porque pela paga de prostituída os ajuntou, e para a paga de prostituta voltarão.
7 And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.
7 And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her hires shall be burned with fire, and all her idols will I lay desolate: for of the hire of an harlot hath she gathered them, and unto the hire of an harlot shall they return.
7 Todos os seus ídolos serão quebrados, todos os seus ganhos de prostituição serão queimados no fogo; destruirei todos os seus ídolos, porque foram pagos com salário de prostituição, e em salário de prostituição serão convertidos.[*]
7 Todos os seus ídolos serão destroçados, todos os seus salários[d] serão queimados pelo fogo, e arruinarei todas as suas imagens, já que ela ajuntou[e] com o salário da prostituição tornar-se-ão de novo salário da prostituição.
7 And all graven images thereof shall be beaten together, and all hires thereof shall be burnt in fire; and I shall put all the idols thereof into perdition; for of the hires of an whore those be gathered, and to hire of an whore those shall turn again. (And all its carved idols shall be altogether broken, and all its images, or all its figures, shall be burned in the fire; and so I shall put all its idols into perdition; for they be bought with the wages of a whore, and they shall return to the wages of a whore.)
7 And all graven images thereof shall be beaten together, and all hires thereof shall be burnt in fire; and I shall put all the idols thereof into perdition; for of the hires of an whore those be gathered, and to hire of an whore those shall turn again.
7 Todas as imagens talhadas serão esmigalhadas. Seus templos de ídolos, bem enfeitados, construídos com as ofertas dos adoradores, serão todos queimados.
7 Serão destroçadas todas as suas imagens, queimados todos os seus galardões e destruídos todos os seus ídolos. Porque com dinheiro de adultérios ela os construiu e nisto voltarão a se transformar.
7 Todas as suas imagens esculpidas serão despedaçadas, todos os seus ganhos imorais serão queimados no fogo, e destruirei todos os seus ídolos; porque os ajuntou pelo salário de prostituta, e voltarão a servir de salário de prostituta.
7 Todas as suas imagens esculpidas serão despedaçadas, todos os seus salários serão queimados pelo fogo, e de todos os seus ídolos farei uma assolação; porque pelo salário de prostituta os ajuntou, e em salário de prostituta se tornarão.
7 E todas as suas imagens de escultura serão despedaçadas, e todas as suas ofertas serão queimadas pelo fogo, e de todos os seus ídolos eu farei uma assolação; porque pela paga de prostituta os ajuntou, e para a paga de prostituta voltarão.
7 E todas as suas imagens de escultura serão despedaçadas, e todas as suas ofertas serão queimadas pelo fogo, e de todos os seus ídolos eu farei uma assolação; porque pela paga de prostituta os ajuntou, e para a paga de prostituta voltarão.
7 Todas as suas imagens esculpidas serão despedaçadas, todos os seus salários serão queimados pelo fogo, e de todos os seus ídolos farei uma assolação; porque pelo salário de prostituta os ajuntou, e em salário de prostituta se tornarão.
7 Todos os seus ídolos serão destruídos e suas ofertas serão queimadas. Vou reduzir a pó suas imagens: dado que foram ajuntadas como paga de prostituição, em paga de prostituição elas vão se transformar.
7 E eles irão cortar em pedaços todas as suas imagens esculpidas, e tudo por que ela recebeu paga eles queimarão a fogo; e Eu destruirei todos os seus ídolos. Porquanto ela ajuntou das pagas de sua prostituição, e das pagas de sua fornicação ela acumulou riquezas.
7 Todos os seus ídolos serão destruídos e os presentes que recebeu serão lançados no fogo; e despedaçarei as estátuas dos seus deuses! Uma vez que tudo isso foi ganho com a prostituição, em salário de prostituição será convertido.»
7 Todos os seus ídolos serão destruídos e os presentes que recebeu serão lançados no fogo; e despedaçarei as estátuas dos seus deuses! Uma vez que tudo isso foi ganho com a prostituição, em salário de prostituição será convertido.»
7 E todas as suas imagens de escultura serão despedaçadas, e todos os seus salários serão queimados pelo fogo, e de todos os seus ídolos eu farei uma assolação, porque do preço de sua prostituição os ajuntou, e em recompensa de prostituta se volverão.
7 Todas as suas imagens de escultura6456 serão despedaçadas,38078714 e todos os salários868 de sua impureza serão queimados,83138735 e de todos os seus ídolos6091 eu farei77608799 uma ruína,8077 porque do preço868 da prostituição21818802 os ajuntou,69088765 e a este21818802 preço868 volverão.77258799
7 E todas as suas imagens de escultura serão despedaçadas, e todas as suas ofertas serão queimadas pelo fogo, e de todos os seus ídolos eu farei uma assolação; porque pela paga de prostituta os ajuntou, e para a paga de prostituta voltarão.
7 Serão quebradas suas imagens de deuses, suas pagas de prostituta, queimadas ao fogo; reduzirei a pó os seus ídolos, pois com pagas de prostituta foram colecionados e em pagas de prostitua irão se transformar.
7 Todas as suas estátuas serão quebradas, todos os seus ganhos de prostituição serão queimados pelo fogo; destruirei todos os seus ídolos, pois ela juntou tudo isso como preço de prostituição, e em preço de prostituição será convertido.
7 Todas as suas imagens de escultura6456 serão despedaçadas,38078714 e todos os salários868 de sua impureza serão queimados,83138735 e de todos os seus ídolos6091 eu farei77608799 uma ruína,8077 porque do preço868 da prostituição21818802 os ajuntou,69088765 e a este21818802 preço868 volverão.77258799
7 Todas as suas imagens de escultura6456 serão despedaçadas,38078714 e todos os salários868 de sua impureza serão queimados,83138735 e de todos os seus ídolos6091 eu farei77608799 uma ruína,8077 porque do preço868 da prostituição21818802 os ajuntou,69088765 e a este21818802 preço868 volverão.77258799
7 And all graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of a harlot, and they shall return to the hire of a harlot.