Ozzuu Bible
Compare Mic 1:12
Ozzuu Bible - comparison
Mic 1:12

Found 30 translations

Config
12 Pois a moradoraH3427 יָשַׁבH3427H8802 de MaroteH4796 מָרוֹתH4796 suspiraH2342 חוּלH2342H8804 pelo bem טובH2896, porque desceuH3381 יָרַדH3381H8804 de YAHUAH יהוהH3068 o mal רעH7451 até à portaH8179 שַׁעַרH8179 de Jerusalém ירושלםH3389.
12 Os que vivem em Mârôth, Amargura, se contorcem de dor aguardando alívio, porque a desgraça já veio da parte de Yahweh até as portas de Jerusalém.
12 Pois a moradora de Marote esperou cuidadosamente pelo bem; mas o mal desceu do Senhor até a porta de Jerusalém.
12 O povo de Marote em vão esperou por melhores dias; mas é só a amargura que os espera, enquanto o SENHOR se mantiver contra Jerusalém.
12 Porque a moradora de Marote inquietamente esperou pelo bem; mas o mal desceu do SENHOR até à porta de Jerusalém.
12 For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.
12 For the inhabitant of Maroth waiteth anxiously for good: because evil is come down from the LORD unto the gate of Jerusalem.
12 O habitante de Marot treme por seus bens, porque a desgraça mandada pelo Senhor chegou às portas de Jerusalém.
12 Poderá esperar o bem[j] o habitante de Marot? Porque a desgraça desceu de Iahweh até à porta de Jerusalém.
12 For it is made sick [in]to good, which dwelleth in bitternesses. For evil came down from the Lord into the gate of Jerusalem, (They who live in Maroth wait anxiously for something good; for evil came down from the Lord unto the very gate of Jerusalem.)
12 For it is made sick [in] to good, which dwelleth in bitternesses. For evil came down from the Lord into the gate of Jerusalem,
12 O povo de Marote espera em vão por dias melhores mas o que o espera é só amargura, pois o Senhor está em posição de combate contra Jerusalém.
12 Os moradores de Marot anseiam para que lhes advenha o bem, mas do Eterno vem o mal que se abate sobre o portão de Jerusalém.
12 Pois a moradora de Marote espera ansiosamente pelo bem; pois a desgraça desceu do SENHOR até a porta de Jerusalém.
12 Pois a moradora de Marote espera ansiosamente pelo bem; porque desceu do Senhor o mal até a porta de Jerusalém.
12 Porque a moradora de Marote sofre pelo bem; porque desceu do Senhor o mal até à porta de Jerusalém.
12 Porque a moradora de Marote sofre pelo bem; porque desceu do SENHOR o mal até à porta de Jerusalém.
12 Pois a moradora de Marote espera ansiosamente pelo bem; porque desceu do Senhor o mal até a porta de Jerusalém.
12 O habitante de Marot esperava o bem-estar; porque a desgraça desceu de Javé até as portas de Jerusalém.
12 Quem suspira pelo bem daquela que habita em tristeza? Pois calamidades desceram, da parte do Senhor, sobre as portas de Jerusalém,
12 Alarmado, o povo de Marot espera ser poupado [4], agora que o SENHOR fez chegar a desgraça até às portas de Jerusalém.
12 Alarmado, o povo de Marot espera ser poupado [4], agora que o SENHOR fez chegar a desgraça até às portas de Jerusalém.
12 Porque a moradora de Marote teve dor pelo bem; porque desceu do SENHOR o mal até à porta de Jerusalém.
12 Pois a moradora34278802 de Marote4796 suspira23428804 pelo bem,2896 porque desceu33818804 do SENHOR3068 o mal7451 até à porta8179 de Jerusalém.3389
12 Porque a moradora de Marote sofre pelo bem; porque desceu do SENHOR o mal até à porta de Jerusalém.
12 Pode sonhar com felicidade o cidadão de Marot? Pois a desgraça desce do SENHOR até às portas de Jerusalém.
12 Como pode o habitante de Marot esperar a salvação, se a desgraça é enviada pelo SENHOR e atinge as portas de Jerusalém?
12 Pois a moradora34278802 de Marote4796 suspira23428804 pelo bem,2896 porque desceu33818804 do SENHOR3068 o mal7451 até à porta8179 de Jerusalém.3389
12 Pois a moradora34278802 de Marote4796 suspira23428804 pelo bem,2896 porque desceu33818804 do SENHOR3068 o mal7451 até à porta8179 de Jerusalém.3389
12 For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from Yahuah unto the gate of Yerushalayim.