Ozzuu Bible
Compare Mat 4:11
Ozzuu Bible - comparison
Mat 4:11

Found 32 translations

Config
11 Com isto τότεG5119, o αὐτόςG846 deixou ἀφίημιG863G5719 o diabo διάβολοςG1228, e καίG2532 eis ἰδούG2400G5628 que vieram προσέρχομαιG4334G5656 anjos ἄγγελοςG32 e καίG2532 o αὐτόςG846 serviramG1247 διακονέωG1247G5707.
11 Assim, o Diabo o deixou; e eis que vieram anjos, e o serviram.
11 Então o diabo o deixou; e eis que chegaram anjos e o serviam.
11 Então o Diabo foi-se embora e os anjos vieram e serviam-no.
11 Então deixA-O o Diabo; e eis que anjos chegaram, e O serviam.
11 Then the Adversary let him alone, and angels came and took care of him.
11 Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
11 Then the devil leaveth him; and behold, angels came and ministered unto him.
11 Em seguida, o demônio o deixou, e os anjos aproximaram-se dele para servi-lo.
11 Com isso, o diabo o deixou. E os anjos de Deus se aproximaram e puseram-se a servi-lo.
11 Then the fiend left him [Then the devil left him]; and lo! angels came nigh, and served to him.
11 Then the fiend [or the devil] left him; and lo! angels came nigh, and served to him.
11 Então Satanás foi embora, e os anjos vieram e cuidaram de Jesus.
11 Então o Diabo o deixou; e vieram anjos e passaram a servi-lo.
11 Então o Diabo o deixou; e eis que vieram os anjos e o serviram.
11 Então o diabo o deixou; e, eis que chegaram os anjos, e o serviam.
11 Então o diabo o deixa; e, eis que chegaram os anjos, e o serviam.
11 Então o Diabo o deixou; e eis que vieram os anjos e o serviram.
11 Com isso, o diabo o deixou. E os anjos de Deus se aproximaram e puseram se a servi lo.
11 Então o diabo o deixou. E os anjos de Deus se aproximaram e serviram a Jesus.
11 Naquele momento deixou-o o diabo; e eis que anjos aproximaram-se e o serviam.
11 Então o Acusador o deixou; e eis que vieram os anjos e o serviram.
11 O Diabo então deixou-o e aproximaram-se alguns anjos que começaram a servi-lo.
11 O Diabo então deixou-o e aproximaram-se alguns anjos que começaram a servi-lo.
11 Então, o diabo o deixou; e, eis que chegaram os anjos e o serviram.
11 Com isto,5119 o846 deixou8635719 o diabo,1228 e2532 eis24005628 que vieram43345656 anjos32 e2532 o846 serviram.12475707
11 Então o diabo o deixou; e, eis que chegaram os anjos, e o serviam.
11 Por fim, o diabo o deixou, e os anjos se aproximaram para servi-lo.
11 Então, o diabo deixou-o e chegaram os anjos e serviram-no.
11 Then the devil left him, and, behold, angels came and ministered unto him.