Ozzuu Bible
Compare Mat 24:51
Ozzuu Bible - comparison
Mat 24:51

Found 32 translations

Config
51 e καίG2532 castigá-lo-áG1371 διχοτομέωG1371G5692 αὐτόςG846, lançando-lheG5087 τίθημιG5087G5692 αὐτόςG846 a sorteG3313 μέροςG3313 com μετάG3326 os hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273; aliG1563 ἐκεῖG1563 haverá ἔσομαιG2071G5704 choroG2805 κλαυθμόςG2805 e καίG2532 rangerG1030 βρυγμόςG1030 de dentesG3599 ὀδούςG3599.
51 E o senhor o punirá com toda a severidade e lhe dará um lugar ao lado dos hipócritas, onde haverá grande lamento e ranger de dentes.
51 e cortá-lo-á pelo meio, e destinará a sua parte com os hipócritas; ali haverá pranto e ranger de dentes. Mt 24:51
O contexto revela que “hipócrita” é aquele cuja vida prática não corresponde à sua alegada fidelidade a Cristo. A expressão “ranger de dentes” só é usada em Mateus (Mt 8.12; 13.50; 22.13; 24.51; 25.30) e tem a ver com o profundo, doloroso e eterno arrependimento que os incrédulos e os falsos cristãos (hipócritas) sentirão a partir do Dia do Senhor.
51 castigá-lo-á severamente e dar-lhe-á a condenação reservada aos fingidos, mandando-o para onde haverá choro e ranger de dentes.”
51 E o cortará em dois, e destinará a sua porção ser juntamente com os hipócritas: ali haverá o pranto e o ranger dos dentes.
51 and he will cut him in two and put him with the hypocrites, where people will wail and grind their teeth!
51 And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
51 and shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and gnashing of teeth.
51 e o despedirá e o mandará ao destino dos hipócritas; ali haverá choro e ranger de dentes.
51 Ele o partirá ao meio[g] e lhe imporá a sorte dos hipócritas. Ali haverá choro e ranger de dentes.
51 and shall part him (in pieces), and put his part with hypocrites; there shall be weeping, and grinding of teeth [there shall be weeping, and beating together of teeth].
51 and shall part him, and put his part with hypocrites; there shall be weeping, and grinding of teeth.
51 e vai castigar duramente você, e o mandará para a condenação dos fingidos; ali haverá choro e ranger de dentes.
51 e lhe infligirá castigo[98] e lhe dará o destino dos hipócritas; ali haverá choro e ranger de dentes.
51 e cortá-lo-á pelo meio, e lhe dará a sua parte com os hipócritas; ali haverá choro e ranger de dentes.
51 E separá-lo-á, e destinará a sua parte com os hipócritas; ali haverá pranto e ranger de dentes.
51 E separá-lo-á, e destinará a sua parte com os hipócritas; ali haverá pranto e ranger de dentes.
51 e cortá-lo-á pelo meio, e lhe dará a sua parte com os hipócritas; ali haverá choro e ranger de dentes.
51 Ele o partirá ao meio e lhe imporá a sorte dos hipócritas. Ali haverá choro e ranger de dentes.
51 Então o senhor o cortará em pedaços, e o fará participar da mesma sorte dos hipócritas. Aí haverá choro e ranger de dentes."
51 e o cortará em partes, e a sua parte designará com os hipócritas. Ali haverá choro e ranger de dentes!
51 e cortá-lo-á pelo meio, e lhe dará a sua parte com os hipócritas; ali haverá choro e ranger de dentes.
51 vai castigá-lo severamente, dando-lhe o destino dos mentirosos. Ali haverá choro e ranger de dentes.»
51 vai castigá-lo severamente, dando-lhe o destino dos mentirosos. Ali haverá choro e ranger de dentes.»
51 e separá-lo-á, e destinará a sua parte com os hipócritas; ali haverá pranto e ranger de dentes.
51 e2532 castigá-lo-á,13715692846 lançando-lhe50875692846 a sorte3313 com3326 os hipócritas;5273 ali1563 haverá20715704 choro2805 e2532 ranger1030 de dentes.3599
51 E separá-lo-á, e destinará a sua parte com os hipócritas; ali haverá pranto e ranger de dentes.
51 Ele o excluirá e lhe imporá a sorte dos hipócritas. Ali haverá choro e ranger de dentes.
51 Vai afastá-lo e dar-lhe um lugar com os hipócritas. Ali haverá choro e ranger de dentes. »
51 e2532 castigá-lo-á,13715692846 lançando-lhe50875692846 a sorte3313 com3326 os hipócritas;5273 ali1563 haverá20715704 choro2805 e2532 ranger1030 de dentes.3599
51 And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.