Ozzuu Bible
Compare Mat 22:9Ozzuu Bible - comparison
Mat 22:9
Found 32 translations
Config
9
Ide, pois, às esquinas das ruas e convidai para as bodas todas as pessoas que encontrardes.
9
Ide, pois, às estradas, e convidai para as bodas todos quantos encontrardes.
9
Vão pelos caminhos e convidem todos os que encontrarem.’
9
Ide, pois, para- dentro- das saídas das estradas e, a todos- e- quaisquer- homens que encontrardes, convidai para dentro da festa de casamento.'
9
So go out to the street-corners and invite to the banquet as many as you find.’
9
Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
9
Go ye therefore unto the partings of the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage feast.
9
Ide às encruzilhadas e convidai para as bodas todos quantos achardes.
9
Ide, pois, às encruzilhadas e convidai para as núpcias todos os que encontrardes".
9
Therefore go ye into the ends of ways, and whomever ye find, call ye to the weddings. [Therefore go ye to the outgoings, or ends, of ways, and whomever ye shall find, call to the weddings.]
9
Therefore go ye into the ends of ways, and whomever ye find, call ye to the weddings.
9
Então saiam pelas esquinas e convidem todos os que vocês acharem.
9
Ide pelos cruzamentos das ruas e convidai para o casamento quantos encontrardes.
9
Ide, pois, pelas encruzilhadas dos caminhos, e a quantos encontrardes, convidai-os para as bodas.
9
Ide, pois, às saídas dos caminhos, e convidai para as bodas a todos os que encontrardes.
9
Ide, pois, às saídas dos caminhos, e convidai para as bodas a todos os que encontrardes.
9
Ide, pois, pelas encruzilhadas dos caminhos, e a quantos encontrardes, convidai-os para as bodas.
9
Ide, pois, às encruzilhadas e convidai para as núpcias todos os que encontrardes'.
9
Portanto, vão até as encruzilhadas dos caminhos, e convidem para a festa todos os que vocês encontrarem".
9
Ide, portanto, às encruzilhadas dos caminhos e a todos que encontrardes chamai para a festa de casamento!"
9
Ide, pois, pelas encruzilhadas dos caminhos, e a quantos encontrardes, convidai-os para as bodas.
9
Vão, portanto, pelas ruas e caminhos e convidem para o banquete todos os que encontrarem.”
9
Vão, portanto, pelas ruas e caminhos e convidem para o banquete todos os que encontrarem.”
9
Ide, pois, às saídas dos caminhos e convidai para as bodas a todos os que encontrardes.
9
Ide, pois, às saídas dos caminhos, e convidai para as bodas a todos os que encontrardes.
9
Portanto, ide às encruzilhadas dos caminhos e convidai para a festa todos os que encontrardes’.
9
Ide, pois, às saídas dos caminhos e convidai para as bodas todos quantos encontrardes. ’
9
Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.